世界上最难学的十大语言
发音优美的语言
在国际语言学界,日语、意大利语和西班牙语是三种被公认为发音优美的语言世界上最难学的十大语言,其中日语排在第一位。在语言学中,评价一种语言是否发音优美有一个标准,普遍接受的标准是辅音和元音的比例,这个比例比较合适,最好是一比一。比如“さくら”的发音是[s]a[k]ua(我故意把辅音放在方括号里),在括号里你看,一个辅音和一个元音,正好是一比一,很标准,这样的语言发音很好。相反,你看英语(论坛)字帖,它的发音是[skr]i[pt]日本人学英语难吗,五个辅音和一个元音,这样的语言发音就很难。英语和中文都不是最好听的。如果你看到中文在投票中得票最多,那很正常。我们都是中国人,我们都知道,如果你为你的母语投票,外国人不会这么认为。
事实上日本人学英语难吗,在联合国教科文组织公布的十大最难学语言中,中文位列第一。想想看,我们已经学会了世界上最难的语言,还怕其他语言吗?
全球最难学的十大语言(联合国公布)
NO.1-中文(中国)
NO.2-Greek(希腊)
NO.3-阿拉伯语(Arabic)
NO.4-冰岛语(冰岛)
NO.5-日语(日本)
NO.6-芬兰语(芬兰)
第七名——德国
NO.8-挪威语(挪威)
NO.9-丹麦(丹麦)
NO.10-法语(法国)
当一个人听不懂别人说什么时,他会如何抱怨?世界各地的人都曾表达过这样的感受:
英语:“这对我来说是希腊语!”
南非荷兰语:“Dis Grieks vir my!” (又是希腊语)
拉丁语:“Graecum est;non potestlegi。” (仍然是希腊语)
葡萄牙语:“E grego para mim”。 (用希腊语继续)
波兰语:“开玩笑 dla mnie greka!” (仍然是希腊语)
但在波兰语中还有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(中文)
荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常见的说法,但中文和西班牙语也不吉利)
那么受到大量民众注视的希腊词到底是如何表达这一含义的呢?
希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听起来像中文”)
随后中文开始受到关注:
希伯来语:“Nishma c'moh sinit!”(“听起来像中文!”)
罗马尼亚语:“Parca e Chineza!” (“看起来像中国人!”)
俄语:“Это для меня китайская грамота”。 (“对我来说,这是一份中文文件。”)
塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski”。 (“这对我来说是中国人的。”)
据说中文也被其他语言包围着,但是我找不到具体的说法,包括:爱沙尼亚语,弗拉芒语日本人学英语难吗,匈牙利语日本人学英语难吗,瑞士德语,他加禄语
还有一些语言正在同时观察中文和其他语言:
芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!” (“这是什么中国话!”)
芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa”。 (“这对我来说是希伯来语。”)
希伯来语也经常出现:
法语:“C'est de l'hébreu pour moi”。 (“这对我来说是希伯来语。”)
德国人和捷克人喜欢看西班牙语:
捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice”。
德语:“Das kommt mir 西班牙语 vor”。
那么西班牙人在关注谁呢?
西班牙语:“Para mi es chino”。 (又是中文……)
意大利人观看土耳其语:
意大利语:“Questo e turco per me。”
土耳其人看阿拉伯语说:“Anladimsa arab olayim。”(“如果我能听懂,那么我就是阿拉伯人。”)
阿拉伯语遇上波斯语:“Kalam ajami”。(“听起来像波斯语。”)
波斯语使用者看着土耳其语使用者:“Turki gofti?”(“你刚才说土耳其语了吗?”)
然后有一些语言我真的不知道该看谁的,所以:
保加利亚语:“Tova za mene sa ieroglifi”。 (“对我来说,这些看起来像象形文字。”)
丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig”。 (“这对我来说是纯粹的沃拉普克。”)
这句话太有感染力了,我不得不去谷歌搜索才明白:沃拉普克语是第一个成功的人工语言,也是世界语的前身。)
最后一个也是最强大的一个:
中国人:“就像在听外语一样!”(沪江英语网)
猜你喜欢
发表评论
评论列表