(干货)社科院2013-2012年汉译英重点词组

时间:2023-06-28 07:43:24 阅读:

(干货)中国社会科学院2013-2012年关键词汉译英

考博英语历年真题中,总会出现一些特殊的短语。 华慧考博老师总结了2013年至2012年中国社科院考试中英译中出现的一些关键短语。 从这些词汇中大学英语词汇,你能看出社科院考博英语一些翻译和提问套路吗?

大学英语词汇_英语词汇飞跃/英语词汇学习丛书_英语六级高频词汇和核心词汇

华汇烤博

2013年真题

当前,世界形势、国家形势、党情继续发生深刻变化,我们面临前所未有的发展机遇、风险和挑战。 全党一定要牢记人民重托和重托,更加积极主动地工作,继续推动科学发展,促进社会和谐,不断改善人民生活,增进人民福祉,完成党赋予的光荣而艰巨的任务。次。

【参考译文】

当前,世界形势、国情和党情继续发生深刻变化,我们面临前所未有的发展机遇大学英语词汇,也面临前所未有的风险挑战。 全党一定要牢记人民对我们的信任和人民对我们的厚望。 我们必须志存高远,更加努力,继续推动科学发展,促进社会和谐,改善人民生活福利,完成时代赋予我们的光荣而艰巨的任务。

【关键词】

世界情、国情、党情:世界情、国情、党情

深刻的变化: 深刻的变化

史无前例的:史无前例的

谨记:谨记

社会和谐:社会和谐

民生福祉:人民生活福祉

时代赋予我们光荣而艰巨的任务

学生活动是美国大学的一大特色,每周学生组织的活动数不胜数。 这些活动涉及体育、文学艺术、文化、政治、社会等各个方面,主要目的是娱乐。 新的学生活动组织如雨后春笋般涌现,中国学生的参与更是加剧了这种情况,他们甚至在耶鲁大学上演了曹禺的戏剧《雷雨》。

【参考译文】

学生活动是美国大学生活的另一个显着特点。 每周都有无数学生组织的各种活动——体育、艺术、文化、政治或社会活动。 所有这些活动只是为了好玩。 新的学生组织不断涌现,中国学生也为这一活动做出了贡献。 他们还在耶鲁上演了曹禺的戏剧《暴雨》。

【关键词】

学生活动:学生活动

显着特点:突出的特点

无数:无数

耶鲁大学:耶鲁大学

雷暴:暴雨

英语词汇飞跃/英语词汇学习丛书_英语六级高频词汇和核心词汇_大学英语词汇

英语词汇飞跃/英语词汇学习丛书_英语六级高频词汇和核心词汇_大学英语词汇

华汇烤博

中国是一个有着五千年历史的文明古国。 有着相互学习、兼容并包的传统。 我们的祖先一直强调“以和为贵”。 因此,中国人民选择和平发展道路,是基于中国文化传统、悲惨历史和严酷现实的明智选择。

【参考译文】

中国是具有五千年文明古国,有着与外来文化取长补短、包容融合的传统。 我们的祖先历来强调“和为贵”。 因此,中国人民选择走和平发展道路,是基于中国传统文化、痛苦历史和当前严酷现实的明智决定。

【关键词】

中国是一个有着五千年历史的文明古国 中国是一个有着五千年历史的文明古国

秉承...的传统: 秉承...的传统

取长补短:求取互补、通融融合

祖先:祖先

和为贵:和谐为贵

和平发展道路:和平发展道路

痛苦的历史: 痛苦的历史

严酷的现实:当前的严酷现实

2012年真题

我们清醒地认识到,我国人口多、底子薄,城乡、区域发展不平衡,资源环境约束加剧,就业压力加大。 脱贫攻坚任务依然十分繁重。 中国已规划好未来五年经济社会发展蓝图。 我们坚持科学发展主题,着力加快转变经济发展方式,深化改革开放,保障民生,促进经济长期均衡快速发展和社会和谐稳定。

【参考译文】

我们清醒地认识到,中国仍然是一个人口多、底子薄、地区发展不平衡的发展中国家。 资源环境约束加剧,就业压力加大(干货)社科院2013-2012年汉译英重点词组,脱贫攻坚战持续推进。 中国已经规划了未来五年经济社会发展的蓝图。 我们将继续坚持科学发展观,以加快转变经济发展方式为中心,深化改革开放,改善民生,确保经济平稳较快长期发展和社会和谐。社会。

【关键词】

我国人口多、底子薄、城乡、地区发展不平衡:是一个人口多、底子薄、地区发展不平衡的发展中国家

社会发展蓝图:经济社会发展蓝图

科学发展:科学发展观

加快转变经济发展方式:加快转变经济发展方式

保障民生:改善民生

英语词汇飞跃/英语词汇学习丛书_英语六级高频词汇和核心词汇_大学英语词汇

华汇烤博

文化不仅限于语言,还包括思想、情感和感官反应。 我们自己的文化倾向最准确的指标是我们的本能反应。 语言是一个重要的指标,因为没有多少人用第二外语表达突然的痛苦或快乐; 但我们也有明显的非语言指标,例如食物偏好。 正是因为这些反映不是由我们自己或他人主导和伪装的,所以准确性很高。

大学英语词汇_英语六级高频词汇和核心词汇_英语词汇飞跃/英语词汇学习丛书

【参考译文】

文化不仅仅是语言的问题。 它涉及思想、情感和感官。 我们的本能反应是我们文化倾向的最准确指标。 语言是另一个重要指标大学英语词汇,因为很少有人会用第二语言表达突然的痛苦和愉悦的感受。 但显然也有非语言指标,例如我们对食物的偏好。 由于这些反应不能被我们自己或他人控制和伪装,因此它们具有非常高的准确性。

【关键词】

直觉反应:直觉反应

指标:指标

突然的痛苦或快乐:突然的痛苦和快乐

第二外语:第二语言

非语言指标:非语言指标

偏好......:偏好......

准确度:准确度

随着工业的快速发展,人类利用化石能源创造了巨大的物质财富,但同时产生了大量的污染物和温室气体。 全球能源、气候变化、环境问题日益突出,成为我们面临的共同挑战。 会议就这一重大战略问题交换了意见,体现了地区国家加强合作、应对挑战的愿望和决心。

【参考译文】

随着工业的快速发展,人类在利用化石燃料创造了物质财富的同时,也产生了大量的污染物和温室气体。 全球能源、气候变化和环境问题日益突出,成为全人类共同面临的挑战。 与会代表在会上就这一重大战略问题交换意见,体现了本地区国家加强合作的愿望和决心。

【关键词】

化石能源:化石燃料

物质财富:物质财富

温室气体:温室气体

环境问题:环境问题

气候变化:气候变化

我们共同的挑战:全人类的挑战

交换意见:交换意见

战略问题:重大战略问题

英语词汇飞跃/英语词汇学习丛书_英语六级高频词汇和核心词汇_大学英语词汇

华汇烤博

从以上关键词和词组可以看出,社科院的汉译英方向非常偏向时政,但中间却出现了大量的时政专业词汇。 因此,大家在准备社科院博士生英语考试时,一定要注意日常生活中遇到的一些政治英语词汇大学英语词汇,并记下来。 也许其中一些会在考试中用到。

更多考试经验和考试题请关注华汇考博:专业考试英语辅导机构。 及时更新全国各大院校博士招生简章,收集完善各院校英语真题、专业考试试题等重要考试信息。 专业的考博英语辅导团队为您精心打造考博英语复习计划,帮助考生顺利落地!

猜你喜欢

翻译研究 | 中国高校校名英译技巧

笔者访问各大本科层次院校官网,共得到1225所高校的中文校名及其英文译名(部分校名无英文翻译),通过定量统计与定性分析,得出目前中国高校英文校名命名的规律及其翻译规律,并以“理工”与“师范”两类院校为例,尝试给出恰切译文。笔者希望通过总结中国本科层次院校校名英译规律及翻译方法,并以“理工”和“师范”两类院校的翻译为例,提出恰切的译文,以供参考。中国高校译名中对于大学/学院的7种译法的分析...

发表评论

评论列表