有道翻译王,咖喱味英语的灵魂伴侣
我的同事建国是一名媒体老师有道英语怎么样,经常周游世界。 8月31日,刚从柏林出差回来的简老师向我夸口:“其实我的英语还不错。”
简老师在柏林已经能够流利地用英语与当地的德国人交流。 “虽然他们的母语是德语,但我也听得懂他们的英语。” 对此,简老师的话德国人也能听懂。 英语。
这不是简老师第一次在我面前炫耀他的英语口语水平了。 早在7月,简先生去东京出差时,就在微信上告诉我:“我可以和日本人无障碍交流了!”
“可以和酒店前台无障碍交流,他们的英语很好。” 对于我发来的问题,简老师丝毫没有慌张,自信满满地回答:“我是在东京街头问路,交流没有障碍,日式口音的英语其实也听得懂。”
“好的有道翻译王,咖喱味英语的灵魂伴侣,我知道你作为商务旅行者的英语很好。” 表面上我很认可他的英语,但心里已经在想着怎么给简老师“挖坑”了。
英语小能手在印度“翻车”
机会终于来了。 当我们的老板,PingWest品玩创始人罗一航问谁可以去印度旅游时,我毫不犹豫地推荐了简老师。 与“德语英语”和日语英语相比有道英语怎么样,“咖喱味”的印度英语是最难的。
果然,刚到印度的第二天,简老师就哭着对我说:我听不懂印度人在说什么。 “他们都说英语,我听不懂,他们也听不懂我的英语。” 语言不通成为简先生在印度面试的最大难题。
“翻译软件不能用吗?” 听到我关于云体验的问题,简老师苦笑着摇了摇头。 无论是手机麦克风的音效,还是嘈杂街道上的音量,都无法满足简老师与印度人的实时语言交流。 沟通需求。
最主要的是,简先生使用的手机国际漫游不稳定,4G网络经常降级为2G。 手机APP在线翻译变成离线翻译,语言识别率和翻译准确率大大降低。
简老师去印度的第二天,新发布的有道翻译机2.0 Pro让我看到了解决印度语言障碍的希望。 而且,相比上一代翻译蛋,有道翻译王主打的离线翻译功能,也让简老师出差在外不再为网络连接问题而烦恼。
中英日韩离线翻译
为了展示有道翻译机的主打功能——离线翻译,有道于9月3日“承包”一架湾流飞机召开空中发布会。 对应中英日韩四种线下翻译语言有道英语怎么样,有道还请来了英日韩三个国家的外籍空姐。
在飞机的离线环境中,四位嘉宾测试了离线翻译的准确性,尤其是在点餐的过程中。 客人和外籍空乘人员可以毫无障碍地交流。 有道官方表示有道英语怎么样,这款翻译硬件内置了有道自研的神经网络翻译(YNMT)。 简老师最需要的中英翻译,可以在有道翻译王上达到专业八级。
这只是语音的离线翻译,并没有发挥出有道翻译的最大潜能。 这些谜团都隐藏在有道翻译机背后的500万像素摄像头上。 面对完全看不懂的韩文菜单,拿出Translator,屏幕上就会显示中文版的菜单。
而且,这是飞机上的韩文菜单。 有道翻译机支持七种语言的离线拍照翻译,让这个场景变得非常简单。 通过软件优化,翻译的中文版菜单对应韩文原版。 .
翻译器堆砌硬件配置,让手机害怕
打开有道翻译机的包装,最大的惊喜就是连智能翻译硬件都使用了Type-C充电接口。 这对经常出差的简先生来说是最大的福音。 他终于不用再背着十几根不同接口的数据线了。
Type-C接口、1820毫安电池、后置摄像头、语音助手,都让有道翻译机更像是一款微型手机。 而且这款小翻译器的处理器是高通骁龙600系列处理器,处理器带来的性能加成保证了有道翻译机离线翻译的识别速度。
在硬件配置全面匹配千元手机后,有道翻译王终于不用再面对质疑自己存在意义的终极问题:有了翻译APP,为什么还需要翻译机? ?
手机除了不能打电话外,还有翻译器等基本配置,最终翻译出来的效果比手机APP还要好。 翻译机或许是出境商旅的消费升级。 而且,有道充分发挥了在教育领域的传统优势。 翻译王内置《牛津高级英汉双解词典》第七版,相当于买个翻译机送字典。
然而,简先生可能是这个视频中最快乐的。 面对非常“标准”的印度英语,王有道翻译官毫无压力地将其翻译成中文。
有道翻译机这么强大,没有理由不畅销。 根据有道官方公布的数据,第一代有道翻译机销量已突破10万台。
等等,上一代还叫翻译蛋,怎么二代就成了翻译王这么霸气的名字了? 带着这个疑问,我在发布会上“破案”:原来这个名字是网易创始人丁磊起的。
有道翻译机2.0 Pro零售价1688元,将于9月11日在京东、网易严选开售。
猜你喜欢
发表评论
评论列表