《60秒学英语》非遗篇
据中国非物质文化遗产网统计西安英语,截至2018年12月,我国共有40项列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录。在这些优秀的非物质文化遗产中,有京剧、粤剧、南音、西安鼓乐、昆曲等音乐项目多达13个,可以说占据了我国非物质文化遗产的半壁江山。列表。
艺术是有形的,但文化是无形的。王国维曾在《试戏》中说:“戏人说用歌舞来演故事。” 一部中国文艺发展史,即歌舞戏剧不断融合、戏剧化的历史。
在本期《60秒学习英语》中,U Plus学生Claudia将讲解承载中国文学艺术史的两大人类非物质文化遗产——西安鼓乐和昆曲。我将向您展示英语古代音韵的世纪回声。
西安鼓乐
还记得《60秒学习英语》一带一路系列中爱丽丝提到的十三朝古都西安吗?西安是古代丝绸之路的起点,也是今天“一带一路”经济带的起点。
作为西安最古老的民间艺术之一,2009年西安鼓乐成功入选联合国教科文组织人类非物质文化遗产,也是首批列入非物质文化遗产的项目之一中国的人性。
西安鼓乐又称长安古乐,起源于唐代的宫廷音乐。安史之乱后,逐渐进入民间。是中国古代传统音乐的重要遗迹。
西安鼓乐的表演形式分为“坐乐”和“走乐”两种。据不完全统计,西安市现存各类鼓乐曲目和曲子3000余首。其中,大型集的体裁类别包括“集词”、“北词”、“南词”和“外南词”;章”等。
这些曲目结构庞大,风格优雅,沿用了唐宋时期的记谱方法。它们不仅是解开中国古代音乐史上诸多谜团的一把钥匙,而且对中国传统音乐的研究、传承和发展具有重要的历史价值。和现实意义。
近年来,在国家的大力支持和帮助下,西安鼓乐社开展了一系列宣传传承活动。不仅出版了系列图书和音像制品西安英语,还开展了大量的文化交流活动,在德国、约旦、澳大利亚等国家和地区进行了演出。
不同于宏大、庄重、优雅的西安鼓乐,还有一首中国古典戏曲,嗓音含蓄内敛,充满韵味和美感,让人沉醉其中。昆曲,被誉为“百戏之祖”。
昆曲
昆曲按地域可分为“南戏”、“北戏”和“南北结合”三种。南曲的音色柔和,节奏缓慢;北曲风起云涌,豪迈跳跃;随着时代的发展,“南歌”和“北歌”相互借鉴,融合形成“南北结合”。音乐的唱法让昆曲风格完全以情节为基础,使音乐更加完美地满足了文艺演出的需要。
昆曲在体裁上与京剧相似。它有七个基本角色:生、旦、精、墨、丑、外、贴。在此之下西安英语,又细分为二十个小行,称为“二十行”。昆曲在长期的表演实践中积累了大量的剧目西安英语,其中最著名的歌曲是王世珍的《明凤记》、唐显祖的《牡丹亭》、孔尚任的《桃花》。范》和著名的《园中梦》节选。
14世纪,当莎士比亚的《仲夏夜之梦》在伊丽莎白时代的伦敦剧院赢得阵阵欢笑时,昆曲《牡丹亭》也让人们在一座露天剧场里以神秘而美丽的梦境为乐。富裕的中国家庭。酣。
2001年《60秒学英语》非遗篇,昆曲因其深厚的历史文化底蕴和对传统戏曲艺术的深远影响,被联合国教科文组织列为“人类口头和非物质文化遗产代表作”。
非物质文化遗产匠心代代相传。坚持而不保守,传承也是创新。“60秒学英语”非遗系列,用英语让非遗“活”起来,帮助年轻人树立保护和传承非遗的意识和自信心,成为非物质文化遗产传承中心。世界重要力量,做具有全球竞争力的中国青年!
小栏目《60秒学习英语》是友佳青年英语与中国教育电视台联合打造的青年英语学习栏目。让年轻人通过地道流利的英语向世界展示中国文化。通过行动,让更多的年轻人立足中华根基,参与传播中华传统文化,为弘扬中华文明贡献力量。
未来,中国将在全球治理中发挥更加重要的作用,体现出更多的大国担当和担当,培养具有全球竞争力的国际化人才是大势所趋。优佳青年英语秉承本次教育使命,将“全球胜任力”的核心理念引入教学体系,充分诠释与实践。“英语不是教科书,英语不是试卷,英语是世界!自信地把中国介绍给世界,是我们中国青少年的目标。”
猜你喜欢
发表评论
评论列表