英语字母W是读“达不溜”还是“Double U”?原来,这是个历史问题
很多中国人学了几十年英语,还是不会说英语学习的基础,连26个英文字母都掌握不了。
说到英文字母,他们的发音困扰了无数中国人。
第一次接触英文字母是在小学数学课上。 数学老师把H念成“爱去”,初中时,英语老师让我们念“heichi”。
26个字母中,最容易混淆的不是H,而是W。
一位初中英语老师教我们读《大不流》。 于是,这种发音习惯延续了很多年。
后来偶尔在收音机里听到赖世雄的英语讲座。 他说W是由两个U组成的英语学习的基础,所以读音是Double U。
我顿时豁然开朗,于是改变了自己的发音习惯。
然而,今年我在英国跟随一位老师从零开始学习英语。 她把字母W念成“大不溜”,又把我弄糊涂了。
到底发生了什么?
我查了字典,发现W原来有两个读音。
W 美式 /dʌbəlju/ 英式 /dʌblju/
一种英式发音,一种美式发音。
事实证明,这两个发音都是正确的。
但是,由于不了解事物的来龙去脉,不了解英语的历史,学生常常怀疑老师,怀疑自己,纠结于基本问题,学习效果自然不好。
每个汉字都有出处,英文字母也有出处。
W,形式上,由两个 V 组成。
V出现在莎士比亚时代之后,大约在1630年左右。V起源于公元前1000年左右的英语字母表中的第六个象形字母。 公元前900年后,希腊人借用字母表英语字母W是读“达不溜”还是“Double U”?原来,这是个历史问题,从中衍生出两个字母,一个后来演变成英语字母F,一个演变成V和Y。19世纪以前英语学习的基础,V和U这两个字母本来是形影不离的并且可以互换。 V在罗马数字中代表5。
W由V派生而来,W由双V组成,应该读作双V。W之所以读作双U,是因为U和V在19世纪之前的几个世纪里没有区别英语学习的基础,可以互换。
今天,W 有两个发音。 两种声音都是正确的。
猜你喜欢
发表评论
评论列表