一场尽显国际范儿的培训
10月11日下午至10月12日上午,为期两天的“郑州市卫生系统二期翻译人才库培训活动”在郑州市人民医院郑东分院如期开展。 共有40余名成员参加了本次培训活动郑州外教英语培训班,旨在提高外事人员服务外事的能力,促进医疗国际化建设。 活动分为理论教学和现场培训两部分。
10月11日下午,“英才库”成员齐聚郑东校区16楼会议室,接受集中授课。 郑州市人民医院党委委员王准对大家表示欢迎。
郑州大学外国语与国际关系学院李杰老师主讲《口译基础》,介绍了口译在古今中外的发展历史和不同的口译方式,从简单到深刻,全面。
外国语学院张琳琳老师以“如何做好双语转换”为主题,讲解口译笔记的使用和英语发音的重要性,并现场示范,直观易懂和生动。
教学期间一场尽显国际范儿的培训,李杰老师还与学员进行了互动问答,主要从理论知识的学习到医疗服务术语的解读。 大家集思广益,积极作答,认真记录。
10月12日上午,团员们分为三组,由Luke、Peter、Deon三位外教带领郑州外教英语培训班,在郑东校区进行现场培训,并对英文标志进行了全面的筛选和学习在每一层。 陪同的护士长逐层讲解房间的效率设置,外教让大家讨论并反复记录现有的英文标识。
医院服务逐步走向智能化一体化。 卢克和他的团队对住院部护士站配备的智能导诊设备提出了建议——设置英文版的导诊牌,为外籍患者提供更方便快捷的就医体验。
最后郑州外教英语培训班,各小组成员对检查过程中不当之处进行了讨论和总结,并一一给出了合理规范的标识用语郑州外教英语培训班,以提高医院的医疗指导水平。
总之,为期两天的培训活动不仅提供了一个学习英语口译的平台,更是一次规范国际诊疗环境的实践演练。 郑州医疗产业正走向更广阔的世界舞台。 院内标准化的外语环境是医务工作者与国际患者沟通交流的桥梁。 要不断完善外事人才储备,加强国际化诊疗体系建设,迈向国际化医疗新阶段。
猜你喜欢
发表评论
评论列表