记住:别再喊老师teacher了!
为什么英语中的“老师”不是teacher?
我曾经在一个短视频中看到一个孩子礼貌地说“老师早上好!” 给老师。
事实上,教师指的是“老师”这一职业,而不是指一个人。 如果你说“早上好,老师!”,就相当于说“早上好英语培训师,老师!” 是不是很奇怪? 我们来看看外国人是怎么说的:Good Morning, Sir! (或女士)。 如果你知道老师的姓氏,我们还可以说:早上好英语培训师,王老师! 或者李先生早上好!
《地球上的星星》中帮助自闭症儿童的尼克老师
老师是一个非常笼统的术语,可以用来形容任何教书、传授知识、解决问题的人。 但在现实生活中,每个老师的具体角色是不同的。
中国人和西方人的思维方式有很大不同。 中国人喜欢“一招吃遍”。 例如“做人、做事、做学问”。 你看,“做”字基本上可以形容所有的动作。
但在英语中,人们更喜欢“具体问题具体分析”,所以上面的例子不应该翻译为做人、做事、做知识,而可以翻译为行为、处理事情、追求。 知识(探索知识)。
既然我们今天要讲的是“老师”的英语表达,那么我们就来梳理一下老师的具体角色以及对应的英语单词是什么:
1.老师老师(这个我就不多解释了)。
2. 训练师 训练师、教练
train的意思是“训练”,所以trainer,顾名思义,就是“训练师”的意思。 例如,辅导雅思的老师就是培训师。
英语词典对它的定义是:
教导人们做好某项工作或技能,或进行某项特定运动的人。
教人们完成特定任务、技能或运动的人。
培训师还有两个同义词:instructor(讲师)和coach(教练)。 这三个词都代表了“教练”和“训练师”的概念。 例如:他是我的健身教练。 (他是我的健身教练)
《音乐之声》中用音乐治愈学生的修女玛丽亚
3.导师私教训练
我们先看一下英语词典的定义:
导师是为一名学生或一小群学生提供私人课程的人。
私人辅导一名或多名学生的老师。
为了生计,很多老师白天正常在学校工作,下班后就到学生家里辅导,或者在自己家里招收学生补课。 这种身份称为导师。
培训机构的一对一导师以及辅导低年级学生赚取外快的大学生都可以算作导师。
4.讲师讲师
这个词来源于lecture,并不是“讲座”的意思,而是专指大学里的“课程”。 那么在大学里教书的人就是讲师,翻译过来就是“讲师”。
有的是给本科生讲授基础课程的研究生或博士生英语培训师,有的是新教师,必须走这条路才能获得职称,有的公开课讲师是从校外聘请的兼职教师等等。他们以“讲师”的身份记住:别再喊老师teacher了!,都可以称为讲师。
《心灵捕手》中体贴的肖恩老师(右)
5. 教授 教授
教授就是刚才提到的讲师的最终目标。 有人会问,教授和医生哪个更厉害?
这里我们区分一个概念:“教授”属于“职称”;“教授”属于“职称”。 讲师也是一个“职称”。
“博士”是“学历”; 此外,“硕士”和“学士”也是学位。
职称和学位是两个不同的制度。 教授可以同时担任医生。
6.导师导师
说实话,“导师”这个词在中国语境下被过度使用了。
如今,大学里除了“硕士生导师”、“博士生导师”之外,“导师”在某一领域经验较丰富时,也称自己为“导师”,如“人生导师”、“励志导师”、和“职业规划师”。 “老师”……不过,语言在发展,一个词的内涵和外延确实可以不断丰富。
我们来看看字典中对导师这个词的定义:
有经验的人,在一段时间内为缺乏经验的人提供建议和帮助
有经验的人在一段时间内指导和帮助经验不足的人。
《死亡诗社》中的基廷老师
从英文解释中我们发现mentor其实并没有太多“神圣”的色彩。 任何在经验和知识上帮助过你的人实际上都可以称为导师。
用两个例子来加深理解:
1. 她是许多年轻演员的朋友和导师。
对于很多年轻演员来说,她不仅是朋友,更是良师益友。
2. 他的前教练在他的整个职业生涯中一直是他的导师。
他的前教练成为他整个职业生涯的导师。
根据定义和例子,我认为将mentor翻译为“导师”有点狭隘,将mentor翻译为“良师益友”更为合适。 因此英语培训师,我认为成为导师应该是所有教师的共同追求:不仅传授知识,更成为学生的朋友。
当然,“老师”还有其他的英语表达方式。 今天我就带领大家学习这些。 你看,教师节我还在给大家写文章、教英语。 真是“蚕至死不竭”……开个玩笑,其实教学中过教师节才是最有意义的(三观对不对?)。
最后祝我自己,以及所有的老师、培训师、导师、讲师、教授、导师……节日快乐!
猜你喜欢
发表评论
评论列表