济南地铁回应“一地铁站名英文翻译不统一”:确定译名 将替换
在澎湃新闻报道“‘济南站北’地铁站名英文翻译不同”后,3月31日,济南轨道交通集团宣传部表示,济南轨道交通集团高度重视市民“并积极联系市外办等相关部门。,最后决定将“JINAN RAILWAY STATION NORTH”的英文名称调整为“JINAN RAILWAY STATION NORTH”。
济南地铁告诉澎湃新闻,目前,相关标志的调整工作已经进行,标志制作完成后将进行更换。济南轨道交通集团将按照济南公共服务领域英译写规范,进一步规范站名英译工作,更好地展示城市形象,充分发挥泉城地铁的城市文化作用。窗户。
据澎湃新闻3月30日下午报道,济南地铁“济南站北”站名的英文翻译有两个版本。
刚刚开通的济南地铁2号线济南站北站,英文翻译为“JINAN RAILWAY STATION BEI Station”。在济南地铁官方App的线网介绍中,已开通的3条线路的英文翻译均为中文拼音版本济南地铁回应“一地铁站名英文翻译不统一”:确定译名 将替换,其中济南站北站直接标有“济南站北”。
另外济南英语,济南站北站的英文翻译中,“JINAN RAILWAY STATION BEI”是大写的济南英语,后面的“Station”只有大写。
有网友质疑济南英语,要么用汉语拼音,要么用英语。什么是“北站”?
另一位网友表示济南英语,“济南站北”是专有名词,这样更容易理解。
有网友表示,既然“济南站北”是专有名词,那也应该是“JINAN ZHAN BEI”,这样才能中英文统一。
济南轨道交通集团相关负责人曾向澎湃新闻解释,前期,济南轨道交通集团通过征求意见、深入调研、咨询专家、借鉴国内先进城市的经验和做法。程序。
济南轨道交通集团相关负责人也表示,目前,由于国内轨道交通站名英文翻译没有统一标准,其他城市也在不断修订完善车站英文翻译。因此,为保证英文站名的合理性,近期我们将按照市有关部门的要求,系统研究轨道交通站名的英文翻译,进一步规范站名命名原则,确保轨道交通站名英译的统一性。
海量资讯,精准解读,尽在新浪财经APP
猜你喜欢
发表评论
评论列表