大煮干丝、文思豆腐如何翻译?来看看这本“扬州版”英语教材

时间:2022-10-30 10:20:31 阅读:

教科书内页

课堂情况

核心提示

这不是一本外国美食杂志,而是一本关于“扬州”的大学英语教材。记者昨日获悉,扬州工业职业技术学院自主研发的英语教材《启航英语》,不仅贴近生活,还尝试将扬州本土文化融入英语教材中。首次。记者获悉,其中写有扬州包子、水煮干丝等美食。

1

扬州包子等美食

简书markdown语法_仕様书语法_大学英语语法书

写进大学英语教科书

昨天下午,记者在扬州工业职业技术学院新生英语班看到,同学们正在情景对话中学习“购物”单元。学生们搭建了购买剪纸商品等场景,扮演售货员和顾客的角色,进行产品挑选、价格谈判等日常交流。“东莞街”、“剪纸”、“扬州包子”……记者打开同学们正在使用的“启航英语”,看到这本英文教材充满了浓浓的“扬州味” .

记者看到,这本书里有很多扬州菜的元素。包括:大水煮干丝、文丝豆腐、狮子头等名菜。例如,杨工院基础部教研室副主任钱静说,文丝豆腐在书中译为“文丝豆腐”,煮干丝译为“煮干豆”。凝乳”。英文翻译是老师们反复斟酌决定的,为了让学生有更直观的理解大学英语语法书,教材中使用了实物图片。”

2

自主研发教材

让学生更好地了解扬州

“学校的新生来自全国各地,对扬州了解不多,通过这样的学习,不仅可以帮助他们学习实用英语,还可以让他们更好地了解扬州。” 钱景之前也承认过。我大学英语的教材大部分都是西方内容,涉及中国风俗的不多,更别提本土文化了。因此大学英语语法书,他们在自己编写的学院英语教材中选择了很多扬州地方元素,让学生知道如何用英语介绍扬州的文化习俗,避免语言应用上的误区。在交流中,“这本教材让大学生认识和了解扬州,

记者在采访中了解到,从本学期开始,扬州工业职业技术学院还进行了一次大胆的教学改革——大学三级英语不再与毕业证书挂钩,并在所有大一学生中试用这套自主研发的英语教材。

仕様书语法_简书markdown语法_大学英语语法书

3

专注于口语训练

对“哑巴英语”说不

据介绍,这套英语教材不仅包含本土特色,更注重口语的训练。它以学生的英语实践能力测试代替了传统的大学英语考试。

“随着时代的发展大学英语语法书,英语已经深入到每个人的日常生活中。比如外企面试需要英语自我介绍,出国旅游要和当地人交流,还要会说话英语。所以会‘说话’比会写更重要。” 钱静说,大学生其实学习英语已经12年多了,但主要是学习写作。他们确实掌握了很多英语语法,但是却说不出来,甚至有的同学连表达的勇气都没有。从2016年开始,学校开始编写这套实用的英语教材,创建了10个情景教学生“说”英语。

“这10种情况都是学生生活中遇到的,很容易理解。” 钱静告诉记者,他们已经写了两本书,涵盖了与学生未来学习和生活息息相关的情况大煮干丝、文思豆腐如何翻译?来看看这本“扬州版”英语教材,包括饮食、出行、酒店住宿、问路、社交等,“书的难度逐渐增加,方便学生在日常生活中使用,比如吃饭时的常见对话,“可以打包吗?” “我可以点这个吗?” 都写在教科书上。”

“很有意思大学英语语法书,书中有很多日常生活中遇到的情况,很实用。” 一位大一学生肖告诉记者,教材新颖的内容让他对英语产生了很大的影响,有趣,这比我见过的英语教材要好。

值得一提的是,虽然取消了大学英语三级的强制毕业要求,但有余力参加考试的学生仍将提供教学和考试帮助。采访中,学校表示希望通过这次英语的教学改革,向“哑巴英语”说不,回归语言应用本身。通讯员 顾海燕 记者 田文辉 文/图

猜你喜欢

发表评论

评论列表