北京外国语大学高级翻译学院成立40周年庆典在京举行
中国青年网北京10月20日电(记者 曾凡华)10月19日上午,北京外国语大学联合国口译培训班(系)/高级口译学院成立40周年庆典在北京外国语大学多语同声传译学院举行。口译会议厅。 来自中国外文出版集团、中国翻译协会、上海外国语大学、广东外语外贸大学、北京语言大学、四川外国语大学、大连外国语大学、西安外国语大学、上海交通大学、上海大学、浙江外国语大学、香港理工大学、香港岭南大学、香港恒生大学、新加坡南洋理工大学、新加坡社会科学大学、墨尔本大学、爱尔兰都柏林城市大学等领导、嘉宾及学者、联合国纽约总部、联合国维也纳分部等中外机构和高等院校出席仪式,国内外翻译界知名人士、校友代表,创会理事张在良翻译研修班,高饭学院首任院长、原副院长庄一川等高级翻译学院退休教师和师生参加了庆典。
高等翻译学院师生大合唱以《时间的故事》拉开了庆祝活动的序幕。
北京外国语大学校长杨丹致辞 辛东强 摄
北京外国语大学校长杨丹教授首先致辞。 杨丹对到场嘉宾表示热烈欢迎和诚挚感谢,对高帆书院建校40周年表示热烈祝贺。 他回顾说,北外在各个历史时期为社会主义革命和建设、国家改革开放和“一带一路”建设培养了大批翻译人才,勉励高帆学院再接再厉,取得更大成就。在新时代的发展中取得成功。
中国外文局副局长高安明致辞。辛东强 摄
随后北外英语学院北京外国语大学高级翻译学院成立40周年庆典在京举行,中国外文局副局长、《通天塔》总编辑高安明、高平学院客座教授Frans De Laet、翻译培训班高级班长张载良教授分别致辞; 负责会议和会议管理的联合国副秘书长莫夫塞斯? Movses Abelian和CIUTI主席、意大利的里雅斯特大学Maurizio Viezzi教授发来视频贺电。
老教师代表接受鲜花。辛东强 摄
仪式上,全校学生还向老教师代表敬献了鲜花,表达了青年学生对老师们的敬仰和感谢。
会上宣布成立“北京外国语大学高级翻译学院战略发展校友咨询委员会”,并向首批成员颁发了聘书。 北外翻译培训班校友、中国与全球化智库副主任高志凯作了题为“始于翻译,超越翻译”的专题报告。
北京外国语大学高级翻译学院成立于1994年,其前身是1979年成立的联合国口译培训班(系),40年来为联合国系统和国内培养了1700余名专业翻译人才机构。 有着优良的传统,取得了突出的成绩北外英语学院,在社会上享有广泛的声誉。
近年来,北外积极响应北京外国语大学建设世界一流翻译学科战略规划,提出人才培养与科研并重的发展战略。 在人才培养方面,积极对接国家战略,瞄准国际一流,更新理念、深化内涵、拓展方向、打造品牌,大力推进翻译教育全过程改革,积极探索北外独有的高端翻译人才培养模式,继续领跑中国翻译教育,打造世界翻译人才培养高地,规划“翻译+”等复合型对外传播人才培养,打造中国对外传播智库和人才培养基地。 科研方面,凝聚特色方向,打造科研团队,取得了一批重要科研成果。 2017年以来,北外获批多项国家级、省部级科研项目,在SSCI、A&HCI、CSSCI等核心期刊发表论文数十篇。 未来,学院将进一步改革科研机制,科学配置资源,围绕语料库口笔译研究、口译笔译认知研究、口笔译教育研究、机器翻译研究等重点领域,打造国际一流大学。科研平台,孵化一流科研梯队,提升学院在领域内的知名度。 突出的翻译水平北外英语学院北外英语学院,特别是在口译研究领域,为学校外国语言文学世界一流学科建设贡献力量。
猜你喜欢
发表评论
评论列表