英语一和英语二的区别
现在大家应该知道了英语一和英语二哪个难,一般情况硕士是英语1,专业硕士是英语2。 不过,你可能不知道英语1和英语2的区别,今天我们就从适用专业、考试目标、题型分数、考试内容、翻译差异五个方面来分析~
1、适用专业不同
1.完全适用于英语专业
⑴适用于所有学术型硕士学位(13个大类、110个一级学科)
⑵ 第九类(法学硕士包括法学专业和非法学专业)专业硕士学位适用:临床医学(1051)、口腔医学(1052)、公共卫生(1053)、护理学(1054)、法学硕士(非法学)法学专业)(035101)、法学硕士(法学专业)(035102)、汉语国际教育(0453)、建筑学(0851)、城市规划(0853)
2. 完全适用于英语II专业
适用于7类专业硕士学位:工商管理(1251)、公共管理(1252)、会计(1253)、旅游管理(1254)、图书情报(1255)、工程管理(1256)、审计(0257)
3. 选择英语I或英语II专业
金融 (0251)、应用统计 (0252)、税务 (0253)、国际商务 (0254)、保险 (0255)、资产评估 (0256)、社会工作 (0352)、警察 (0353)、教育 (0451)、新闻学与传播(0552)英语一和英语二哪个难,出版(0553),艺术(1351),工程(0852),农业推广(0951),兽医(0952),景观建筑(0953),林业(0954),军事(1151)英语一和英语二哪个难,体育(0452)、应用心理学(0454)、文物博物馆(0651)、药学(1055)、中医(1056)
4. 不适用于英语I或英语II专业
外语学术硕士学位
专业硕士翻译硕士(0551)
2.英语1和英语2的区别
1、检查目标不同
1.语言知识测试-语法知识
英语1:
考生应能够熟练运用基本语法知识。
教学大纲没有具体列出语法知识的具体要求。 其目的是鼓励考生用听、说、读、写的练习代替单纯的语法知识学习,使考生在交际中能够更准确、更自如地运用语法知识。
英语2:
考生应能够熟练运用基本语法知识,包括:
⑴名词、代词的数词和格的构成和使用;
⑵动词时态、语态的构成和用法;
⑶形容词、副词的比较级和最高级形式的形成和用法;
⑷常用连接词的含义及用法;
⑸非谓语动词(不定式、动名词、分词)的构成和用法;
⑹虚拟语气的构成和用法;
⑺各类从句(定语从句、主语从句、表语从句等)和强调句型的构成和用法;
⑻倒装句和括号的构成及用法
2.语言知识测试-词汇
英语1:
考生应能够掌握约5,500个词汇和相关短语。
考生除了掌握单词的基本意义外,还应掌握单词之间的意义关系,如同义词、近义词、反义词等; 掌握单词之间的搭配关系,如动词与介词、形容词与介词、形容词与名词等; 掌握词汇生成的基础知识,如词源、词根、词缀等。
英语2:
考生应能熟练掌握约5500个常用英语词汇及相关常用短语。 考生应能够根据特定的上下文、句子结构或上下文理解一些生僻单词的含义。
3.语言能力测试-阅读
英语1:
考生应能阅读选自各类图书、报刊的不同类型的文学材料(生词数量不得超过所读材料总词汇量的3%),并能阅读文学材料以及与他们的学习或工作相关的技术。 说明和产品介绍等。对于阅读的材料,考生应该能够:
⑴ 理解中心思想;
⑵ 理解文中的具体信息;
⑶ 理解文中的概念意义;
⑷ 做出相关判断、推断和延伸;
⑸ 根据上下文推断生词的意思;
⑹ 理解文章的整体结构以及上下文之间的关系;
⑺ 了解作者的意图、观点和态度;
⑻ 区分论证和论证。
英语2:
考生应该能够阅读不同主题的书面材料。 题材包括经济、管理、社会、文化、科普等,体裁包括说明文、议论文、叙事文等。根据阅读材料,考生应能够:
⑴ 理解中心思想;
⑵ 理解文中的具体信息;
⑶ 理解语篇结构和语境逻辑关系;
⑷根据上下文推断重要新词或短语的含义;
⑸ 做出一定的判断和推理;
⑹了解作者的意图、观点和态度。
4.语言能力测试-写作
英语1:
考生应能够撰写不同类型的实用写作,包括个人和官方信件、备忘录、报告等,以及一般性、叙述性、解释性或论证性文章。 写作时,考生应能够: ⑴ 语法、拼写、标点符号正确,并使用适当的词语; ⑵遵循文章具体的文体格式; ⑶合理组织文章结构,使其内容统一、连贯; ⑷根据写作目的和具体读者,适当选择注册方式。
英语2:
考生应能够根据给定的大纲、场景或要求完成相应的论文写作。 文章中心思想清晰,切中要害,结构清晰,条理清楚,措辞恰当,没有明显的语言错误。
2.题型有不同的分数
英语1(满分:100)
第一节:英语知识应用 20×0.5分
第二部分:A部分传统阅读20×2分
B部分新题型5×2分
PartC 英汉翻译 5×2 分
第三部分:A 部分申请论文 10 分
PartB文章写作20分
英语二(满分:100)
第一节:英语知识应用 20×0.5分
第二部分:A部分传统阅读20×2分
B部分新题型5×2分
第三节:英汉翻译 15分
第四部分:A部分申请论文 10分
PartB文章写作15分
3、考试内容不同
1.英语知识的应用
英语1:
这一部分不仅考验考生在不同语境下对标准语言元素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,还考验考生识别句段特征(如连贯性、一致性等)的能力。
240-280字的文章留20个空格,并要求考生从每个问题给出的4个选项中选择最佳答案,使完成的文章流畅、连贯、结构完整。
英语2:
主要测试考生应用英语知识的总体能力。
350字左右的文章留20个空格,并要求考生从每个问题给出的四个选项中选择最佳答案,使完成的文章意义流畅、连贯、结构完整。
2.传统阅读
英语1:
主要考查考生理解中心思想、具体信息、概念意义,做出相关判断、推理和延伸,并根据上下文推断生词意义的能力。 考生需根据所提供的4篇文章的内容(总长度约为1600字),从每题给出的4个选项中选择最佳答案。
英语2:
本部分是一道多项选择题。 共四篇文章,总长度约1500字。 考生需要阅读段落并回答每段后面的问题。 考生需要在每个问题提供的选项(A、B、C、D)中选择唯一正确或最合适的答案。
3.新增题型
英语1:
主要考查考生对连贯性、一致性等段落特征以及文章结构的理解。 本部分有 3 种替代问题类型。
⑴这部分的内容是一篇总长度为500-600字的文章,其中包括5个空白段落和文章后的6-7段文字。 要求考生根据文章内容,从这6-7段中选择5段可以放在文章的5个空格内。
⑵ 一篇500-600字的文章,原来的段落顺序被打乱了。 考生需要根据文章的内容和结构对列出的段落(7-8)重新排序。 文章中2-3段的位置已经给出。
3.一篇500字左右的文章前后应有6-7段正文或6-7个总结句或副标题。 这些词语或标题分别是文章某一部分的总结、解释或举例。 要求考生从这6-7个选项中选择最合适的5个段落或5个标题,并根据文章内容填空文章的空白。
英语2:
本节有两种替代问题类型。
⑴ 多次信件往来。 这部分是一篇长度为450-550字的文章。 测试题分为两栏。 左栏包含 5 个问题,右栏包含 7 个选项。 阅读后,要求考生根据文章内容和左栏提供的信息,从右栏7个选项中选择对应的5项相关信息。
⑵字幕对应。 一篇450-550字的文章前有7个总结句或小标题。 这些词或标题分别概括或阐述了文章的某一部分。 要求考生从这7个选项中选出最合适的5个概括句子或副标题,并根据文章的内容和结构填空。
4. 英汉翻译
英语1:
主要考验考生准确理解具有复杂概念或结构的英语文本材料的能力。 要求考生阅读一篇约400字的文章英语一和英语二哪个难,并将5个划线部分(约150字)翻译成中文。 翻译要求准确、完整、流畅。
英语2:
测试考生理解给定英语材料并将其翻译成中文的能力。 翻译要求准确、完整、通顺。 要求考生阅读并理解一段或几段150字左右的英语段落,并将其全部翻译成中文。
5. 写作
英语1:
该部分由A、B两部分组成,主要考验考生的书面表达能力。
A部分:考生根据给定的场景写一篇约100字(不包括标点符号)的实用论文,包括个人和官方信件、备忘录、报告等。
B部分:考生根据提示信息写一篇160-200字的短文(不含标点符号)。 提示信息的形式包括主题句、写作提纲、规定场景、图片、表格等。
英语2:
该部分由A、B两部分组成,主要考验考生的书面表达能力。
A部分:考生根据给定的场景写一篇约100字(不包括标点符号)的实用论文,包括个人和官方信件、备忘录、报告等。
B部分:要求考生根据规定的情况或给定的大纲写一篇150字左右的英语说明文或议论文。 以图片、图表或文字的形式提供场景。
4. 翻译差异分析
1.表格
⑴英语1考试形式为句子翻译,英语2考试形式为段落翻译;
⑵英语1的阅读量较大。 虽然需要翻译150字的划线句子,但面对的是一篇总共400字左右的文章。 要准确地完成任务,最好先阅读全文英语一和英语二的区别,而英语2则要求学生阅读并理解长度为150个单词左右的一段或几段,并将其全部翻译成中文;
⑶从材料难度值来看,英语1翻译难度明显高于英语2。
2. 难度
虽然英语1只要求考生翻译5个划线句子,但它们却是文章中最长、最难、最复杂的句子,且题材偏学术性,是一篇专业性很强的科普文章。
英语II虽然是段落翻译,但其中有简单句,也有难句,而难句只包括寥寥两三句。 而且题材比较通俗易懂,贴近我们的现实生活。
3. 积分
从分数分布来看,翻译也存在明显差距。 英语I只有10分,而英语II则有15分之多。 这是不可忽视的部分。
4.审核建议
虽然英语1和英语2之间存在这些差异,但是不用担心,因为英语1和英语2本质上是相同的,没有太大的区别。 建议大家在备考英语二翻译考研时,可以根据英语一的要求和真题进行准备,严格要求自己。
因为英语1比英语2难,所以我们可以在做好英语1的基础上“取长补短”。也就是说,只要把难的部分拿下来,然后再处理容易的部分自然就像从包里拿东西一样容易。
猜你喜欢
发表评论
评论列表