SISU ┆ Week17讲座、活动预告
2017年12月15日-2018年3月8日
巡展绘画学院:俄罗斯国家特列季亚科夫画廊的珍宝
【时间】09:00-17:00(16:00后停止入场,周一闭馆)
【地点】上海博物馆第二展厅
【主办】上海博物馆
【语言】中文、俄语
此次展出的作品均被俄罗斯国家特列季亚科夫美术馆收藏。 该博物馆是俄罗斯最重要的艺术收藏品之一,以其创始人 Pavel Mikhailovich Tretyakov 先生的名字命名。 美术馆拥有世界上最完整、最重要的“巡展派”作品集,有“巡展派之家”的美誉。
1月2日(星期二)
翻译、地域研究与可比性:论比较文学与文化研究的基本理论与方法
【主讲人】张旭东
【时间】15:20-16:50
【地点】虹口校区1号楼808多媒体室
[主办单位]英语学院
张旭东,纽约大学比较文学系、东亚系教授,中国中心主任。 北京大学中文系“长江学者”讲座教授、人文学科讲座教授、国际批判理论研究中心主任。 研究和教学兴趣包括批判理论、中国现代文学与思想、美学、政治哲学等。主要著作有:《改革时代的中国现代主义》、《全球化与文化政治》; “全球化时代的文化认同:对西方普遍主义的历史批判”; “批评的痕迹”; 《纽约快报》; 《对话启蒙时代》(与王安忆合着)、《我们时代的写作》(与莫言合着)、《文化政治与中国道路》等。译着有《中国的抒情诗人》 《发达资本主义时代》、《启蒙运动》、《晚期资本主义的文化逻辑》等。目前正在完成鲁迅研究、黑格尔研究、批判理论与政治哲学、比较文学的基本理论与方法论等专着。此外,张旭东还兼任上海春天研究院兼职研究员;北京大学燕京学堂国际学术顾问委员会委员;中信改革发展研究基金会顾问委员;博古睿哲学文化研究所;主编等兼职。
1月3日(周三) 世界文学系列讲座第14讲
简·奥斯汀的理智与情感
【讲座】 耿丽萍
【时间】10:05-11:35
【地点】松江校区4号教学楼420室
[主办单位]英语学院
耿丽萍,北京外国语大学教授。 他的研究兴趣包括 18 世纪英国文学、加拿大小说和语言学。 研究成果:詹姆斯·奥斯汀的《游荡者》(安阿伯:传真和重印,2000)、简·奥斯汀小说中的辩证法元素(北京大学出版社,2006)、沼泽天使:批判版(渥太华:Tecumseh,2005) , 加拿大英语文学(北京大学出版社,2009),苏格兰作家亨利·麦肯齐小说评论版(刘易斯顿:埃德温·梅伦,2011),情感与伦理:英国小说 1771-1817(北京大学出版社,2013) . 研究成果获教育部优秀科研成果三等奖(人文社会科学)一次(2009),山东省社会科学优秀成果二等奖两次(2007、2008)。 两次获批国家社科面上项目,两次获批加拿大政府机构。
1月4日(星期四)
党的十九大与科学研究——关键词的学术解读
【讲师】陈建林
【时间】14:00-16:00
【地点】虹口校区视听社8#403研讨室
【主办】上海对外音像出版社
陈建林 上海外国语大学英语教授上海博物馆英语SISU ┆ Week17讲座、活动预告,博士。 国家外语学术期刊《外语电化教学》导师、副主编兼学术期刊《语言政策与语言教育》主编,中国外语战略研究中心研究员,中国计算机辅助外语教学研究会副理事长上海博物馆英语,上海市教育技术协会外语专业委员会主任委员,中国音像协会副主席。 研究领域和方向为外语教学理论与实践,研究重点为语言教育政策、外语教学组织与管理。 目前正在承担国家社科基金(信息时代大学外语教学范式重构研究)和国家语委“十二五”重大研究项目(语言教育规划研究)的研究工作。
1月4日(周四)上外博士生沙龙第286期
建国十七年(1949-1966)汉译话语体系研究
【讲师】耿强
【时间】18:30-20:30
【地点】虹口校区逸夫图书馆606会议厅
【主办单位】研究生院
耿强上海博物馆英语,副教授,硕士生导师上海博物馆英语,毕业于上海外国语大学,获博士学位。 翻译学学士,上海交通大学外国语言文学博士后科研流动站博士后,上海海事大学外国语学院MTI教育中心副主任,上海市翻译研究会委员外国文学研究会兼任秘书长。 研究领域为汉语翻译话语和中国文学的对外翻译。 迄今为止,已发表学术论文、专着,主编40余篇、部。 已完成和主持部级课题2项,局级课题3项。 Zgerard 的 3 篇短篇小说和其他一些非文学翻译。
编辑| 唐越
猜你喜欢
发表评论
评论列表