hit the stores是要“打劫商铺”吗?不要这么吓人好吗!
罐装英语
本文是我的第329篇英语知识文章
很多人都知道“命中”这个词。 木耳罐头在之前的文章中也提到过这个词。 然而,“命中”这个词有很多含义。 今天木耳罐头就来说说击打这个词。
我们最常见能知道的就是hit的意思是“打,重击”好吗英语hit the stores是要“打劫商铺”吗?不要这么吓人好吗!,在一些游戏和暴力电影中经常使用。
还有一个常用的意思好吗英语,指的是“非常热门、流行”的事物。 比如在时尚界,或者电视上的流行音乐综艺节目中,经常会用hit来表达好吗英语,年轻人也非常喜欢。 将一种趋势称为“热门”意味着它非常流行。
接下来,hit也可以表示“到达、去”,类似于go(to)。 例如:
1.去商场购物、购物
逛商场或看电影。
去商场或者看电影。
2.上路,上路,出发
我很想多待一会儿,但我必须上路了。
我很想多呆一会儿,但我必须走了。
上面两个短语,hit the mall和hit the road,都具有与go(出发、到达)类似的含义。
命中还有另外一层含义。 木耳罐头曾经谈到tick the Theaters,指的是一部电影的上映。
3. 上映、上映、上映
《神奇女侠 1984》将于 2020 年 10 月 2 日上映。
《神奇女侠21984》将于2020年10月2日上映。
类似的用法是去商店。
4.专卖店新品发布会
她的最新专辑将于本周五上市。
她的最新专辑将于本周五上市。
正如你所看到的,这里的 hit the Theaters 和 hit the store 都意味着“新事物的推出或出现”。
最后,这是一个有点过时但仍然有效的短语:
5.勾搭某人
是的,没错好吗英语,就是“hooking up”的意思,尤其是当一个男人勾搭一个女人的时候,可以表达为对一个女孩/女人的打。
你为什么打我?
你为什么勾搭上我?
总结:
今天我讲了hit的四种用法,即“热门”和“流行、流行”的常用含义,以及“出发、到达”和“新事物上架、发布”的两种不同含义。
猜你喜欢
发表评论
评论列表