中国社科院语言所译审林书武逝世,与钱钟书的通信广为流传

时间:2024-02-12 10:59:46 阅读:

英语语言学概论知识点总结_语言学英语_英语语言学考研科目

林叔武 中国社会科学院语言研究所网站信息图

语言学英语_英语语言学概论知识点总结_英语语言学考研科目

据中国社会科学院语言研究所网站2021年1月6日消息,中国社会科学院语言研究所当代语言学研究室译审林书武先生, 2020年12月29日因病救治无效在天津去世。 他已经82岁了。 年龄。

林书武,1938年7月出生语言学英语,海南省海口市人。 1958年9月至1963年7月在北京大学西班牙语系学习。 1963年9月在中国科学院语言研究所(现中国社会科学院)工作语言学英语,1998年7月退休,历任助理研究员、副译审员、译审员(资格) 。 其间,1963年9月至1978年9月在语言学研究所机器翻译组工作,1978年9月至1998年7月在语言学研究所外国语言学实验室(现当代语言学实验室)工作。曾任中外语言文化比较研究会理事。

英语语言学概论知识点总结_英语语言学考研科目_语言学英语

“林叔武先生的去世是我国语言学界的重大损失。” 据中国社会科学院语言学研究所当代语言学研究室介绍中国社科院语言所译审林书武逝世,与钱钟书的通信广为流传,林叔武先生翻译著作多语言学英语,其中多为语言学经典,译文质量较高。 他主编的《外国典故词典》体现了他较高的语言素养和英语水平,出版后受到学术界的好评。 多年来,林叔武先生还做了大量的介绍和引进国外语言学理论和方法的工作。 尤其是他对隐喻理论的一系列评论和介绍,在学术界产生了巨大反响。 林叔武先生的翻译对现代语言学理论在中国的传播起到了强有力的推动作用语言学英语,产生了重要影响。

另外,网上广为流传的“钱钟书三封英语信”,就来自于他与林叔武的书信往来。

猜你喜欢

发表评论

评论列表