谐音注音学中文,利弊何在

时间:2025-02-04 20:28:17 阅读: 12

今年9月用中文谐音学英语,G20峰会将在杭州举行。为了成为一个好主持人,杭州推出了“英语100本英语书籍”,标有英语句子,汉字带有英语单词来教公民的简单英语,例如“ welcometohangzhou”,并被标记为“趋势法”土耳其杭州”。 ,这引发了网络的激烈讨论。实际上,在学习中文的过程中,为了迅速掌握中文,一些外国中国学习者还将试图用母语或其他语言来标记汉字的发音。 “ Hiyoung”等等。尽管这种标记为同型的中国学习方法很简单易于掌握,但它如何在学习过程中起作用?有什么缺点?

FAID:“学习介绍”并促进“生命 - 挽救”

这种“快餐”中国学习方法似乎是难以忍受和嘲笑的,但是为什么有许多外国中国学习者愿意使用它呢?

埃及学生莫·贝(Mo Bei)在北京语言大学学习中文,他说,当他第一次开始学习一种语言时,您可以采用这种方法。他以自己的母语为阿拉伯语为例。当他第一次开始学习中文时,他首先从他的脑海中出现的发音来自阿拉伯语。通过使用阿拉伯语语音方式,您可以使自己迅速传达语言,从而平稳交流。

中国语言大学副教授Wen Ting将中国学习者分为两类:长期学习者和短期学习者。长期学习者采取掌握标准中文的目的,甚至成为罪科医生。短期学习者只会前往中国,简单地了解中国文化用中文谐音学英语,习俗和习俗。 “从短期效应中,当我第一次与中国人接触时,我可以学习一些'生活 - 挽救'中文,但是这种'生活 - 拯救'中国人绝不是所有的学习。所以在初始阶段,我同意用我的母语为中国人留下一些印记,以达到最短的时间。

有缺点:不准确的发音和缺乏音调

谐音说英语_谐音中文英语学用什么教材_用中文谐音学英语

有害语音学的方式将他熟悉的语言与中文结合在一起,形成了语言过渡的桥梁用中文谐音学英语,这可以使学习者使用中文来正常进行简单的交流,而无需深入了解和学习中文。但是,这种方法存在一些缺点。

北京语言大学的泰国学生库肯(Dud Kunkang)说,当她学习中文时谐音注音学中文,利弊何在,她有时会使用这种方法来学习。例如,中文“麦当劳”的发音类似于泰国“无钱”的发音。这样,学习兴趣变得更加强大。但她补充说,同句语音笔记对中国学习的负面影响也很棒。由于各种语言具有不同的发音,因此简单的同音语音语音发音会导致学习者发音不准确。

山东大学的国际学生Ma Chongli也是泰国。在中国学习课程中已经两三年了。他说,在泰国没有类似于中国舌头的音节,例如中国拼音中的“ Z”和“ ZH”,泰语中只有一种声音。当他第一次开始学习中文时,他和他的同学都不知道平坦的舌头和舌头声音之间的区别在哪里。如果您盲目地使用泰语来注意汉字的语音语音,那么他将具有一定的误导性。

北京语言大学和语言大学副教授陈·莫(Chen Mo)认为,用汉字中汉字与汉字交谈的方式不利于用母语或其他语言来学习汉语。一个是每种语言都有其独特的语音系统,和谐的声音语音元音的学习方法使学习者无法建立对中国普通话元音和辅音的英语理解,因此无法准确发音。对于那些人来说,在中文中使用母语作为中文语音会导致学习者无法学习中文的语气。

北京语言大学的老师王·利古安(Wang Lijuan)也认为,这种语音语音方式不利于中国学习。最大的缺点是学习者无法掌握准确的发音,并且发音可能不会引起交流障碍。

使用中国拼音提高效率

用中文谐音学英语_谐音中文英语学用什么教材_谐音说英语

如果同质性不是学习中文的特别理想的方法,尤其是对于长期学习者而言,是否有更好,更有效的方法来帮助中国学习者?

Wen Ting老师建议可以使用中国拼音注射的方法。 “中国拼音实际上是一种帮助中国非母亲的工具学习语言,因为这是一种使用拼音文本作为母语的人们很容易接受和掌握。”

老师陈·莫(Chen Mo)说,当外国人说中国人时,所谓的“外国语气”是指重音,而口音的最大原因是,当外国人说中文时,外国人会受到母语语音系统的影响。 “为了掌握中文的正确发音,您需要通过大量的聆听和阅读训练体验母语语音系统和中文语音系统之间的相似性和差异,以掌握正确的中文发音和发音网站。”她警告。

李·梅恩(Li Meien)是北京语言大学的国际学生,来自巴西,也是中国文化爱好者。他认为,其他语言的使用只能用作提醒中文的一种方式。她说:“学习了中国拼音后,您不再需要使用这种方法了。”

实际上用中文谐音学英语,如果您想很好地学习一种语言,最重要的是倾听更多的练习并创建一个良好的语言环境。注意母语只是一种条目和紧急方法。对于庞大的中国爱好者来说,中国拼音是打开中国门的“金钥匙”。至于用谐音音符做出的轻微误解,力量是个玩笑。

猜你喜欢

发表评论

评论列表