英语学习从句子分析开始#打卡Day13
时间:2022-11-06 07:18:53 阅读: 次 来源: 网络整理
但梅南德先生认为,专业化背后的关键理念是“特定专业化所需的知识和技能是可传播的,但不可转让。”
【结构分析】 本句为复合句。关键思想是主语,is 是系词在线英语句型分析,它把谓语从句引到句末。在从句中,知识和技能是主语,特定专业化所需的是主语的后定语,are 是系词在线英语句型分析,可传递和不可转移是并列谓词。
【关键词】 专业化 n. 专业化可传播的 adj. 可转移的 adj. 可转让
【译文】然而,Menander 先生认为,专业化背后的关键理念是“特定职业所需的知识和技能是可转移的,但不可转移”。【此句选自2011年英语(一)新题型真题P5S4】
因此在线英语句型分析,学科不仅垄断了知识的生产,而且还垄断了知识生产者的生产。
【结构分析】 这句话是一个简单的句子。学科是主体,获得是谓词,垄断是对象。背后的固定结构不仅仅是……而且……作为垄断的后置属性。
【关键词】 获得 v. 获得垄断 n. 垄断
【译文】因此英语学习从句子分析开始#打卡Day13,每个学科需要的不仅是对知识生产的垄断在线英语句型分析,而且是对知识生产者输出的垄断。【此句选自2011年英语(一)新题型真题P5S5】
猜你喜欢
本句是个复合句。which引导的定语从句修饰something。训练因此,许多人文学科的学生在结束了长达十年的论文写作后却离开了本专业领域,去从事他们从没有受过专业训练的工作。【本句选自2011年英语(一)新题型真题P3S6】本句是个简单句。professor是宾语。通过这种学科分离,不仅使学科更专业化,美国顶尖大学还将教授也专业化了。【本句选自2011年英语(一)新题型真题P5S1】...
本句是个简单句。which引导的非限制性定语从句修饰sketches,其中,which作主语,appeared作谓语。在那之后,他以“博兹”为笔名在《晚间纪事》上发表的短篇小说,为他赢得了一定的赞誉。【本句选自2017年英语(一)新题型真题P1S2】本句是复合句。sketch的同位语。略图,概略;速写当狄更斯发现他的第一篇短篇作品---《白杨庄晚宴》公开发表在《每月杂志》上时,他热泪盈眶。...
本句是并列句。discovered是第二个分句的主干部分。依靠,借助于多数考古遗址都是经过仔细搜寻才发现的,而另外很多遗址则是偶然间被发现的。【本句选自2014年英语(一)新题型真题P1S3】本句是复合句。University是主语的同位语。captures是谓语,it是宾语,for引导原因状语从句。巧妙地因为美国大学正在发生奇怪的事情,哈佛大学的英语教授路易斯.梅南德巧妙地捕捉到了这些。...
本句是复合句。idea是主语,is是系动词,that到句子结束引导表语从句。然而,梅南德先生认为,专业化背后的关键理念是“一个特定专业所需的知识和技能可以传递,但不可转让”。【本句选自2011年英语(一)新题型真题P5S4】本句是简单句。monopoly是宾语。also…作monopoly的后置定语。因此,各个学科需要的不仅是对知识生产的垄断,还有对知识生产者产出的垄断。...
发表评论
评论列表