中国运动员不说英语,有错吗?
文 | 林源
近年来,不少中国运动员在接受外媒采访时,都遭遇了语言上的困难,从而有了学习外语的想法,就连备战奥运会期间还上过英语网课的全红婵、张雨霏也曾担心自己的英语不够好。
鉴于此,越来越多的声音加入到争论中:运动员到国外比赛,应该说中文还是英文?
长期以来,都有一种观念:运动员用英文接受采访,不仅是自信的表达,也是中国体育走向世界、赢得国际尊重的重要途径,其中往往面临不少挑战。
那么,中国运动员不说英语是错误的吗?
欧美主办方应为中国运动员提供翻译
加入世贸组织以来,中国承办了不少国际体育赛事出国学习英语,比赛期间不乏多语种翻译和志愿者,近年来一些高水平体育赛事也开始使用AI实时技术翻译服务,赛事组织者连最基本的对标都做不到。
欧美国家的一些主办方不仅不愿意聘请中文翻译,还坚持用外语采访中国运动员,并且经常有意无意地“认错人”,年初多哈世锦赛上潘占乐首次打破男子100米自由泳世界纪录时,就有不少外国记者在社交媒体上发错了照片。
也就是说,面对中国体育的崛起,有的主办方或者俱乐部选择了刻意打压,有的则展现出“草根队”本性,完全没有准备。
大家都知道,东京奥运会之前,全红婵从未参加过任何国际比赛,首次出战海外比赛便是她的奥运首秀,也正是在这三年间,她大大增加了海外比赛的频率,成为了赛场上的“顶级巨星”。巴黎奥运会上夺牌最多的“蝶泳皇后”张雨霏,赛后接受采访时,身边只有一位中文翻译陪同,这些都说明赛事主办方的支持力度不足,问题并不在运动员本身。
中国运动员在国际比赛中不说英语是有充分理由的。全红婵是女子10米台跳水世界纪录的创造者,中国跳水队的“水花压制”技术更是独树一帜。可以说出国学习英语,中国人自己就是游戏规则。显然,全红婵不需要在国外研究跳水领域的学术论文。她为数不多使用英语地方,可能就是在国外比赛和旅行的时候。
全红婵的主教练陈若琳毕业于人民大学,搭档陈雨熙则刚刚考入同济大学,双一流大学的培养经历可以帮助全红婵在必要时应对自如。
如果中国顶尖运动员退役后没有计划进入国际组织或定居国外,那么当他们临时需要使用外语时,也无需花太多时间“学习”,找个翻译或者用手机翻译软件就可以了。因此,各大主办方和媒体应该多派懂中文的记者与他们沟通。
就像采访罗纳尔多最好说葡萄牙语,采访乔丹最好说英语一样,毕竟很多中国运动员自从参加国际比赛以来,几乎没有离开过领奖台。
其实,在大多数国际体育赛事中,招募中国人或者会说普通话的人员并不困难,但在中国的优势赛事中不设或者设置太少的中文翻译岗位,则是主办方的失职。
受到外语困扰的不只是奥运会选手,很多职业运动员在国外留学时也遭遇语言困难。
2018-19赛季,在效力于巴黎圣日耳曼女足期间,中国女足国脚王霜在球队工作群遭遇变相“言语霸凌”,因语言沟通困难被俱乐部多次罚款,借助中文翻译,他们借机变相克扣工资。
外国人不是学不会中文,关键是文化认同
美式足球GOAT汤姆·布雷迪在观看巴黎奥运会女子10米台比赛后,用中文向中国跳水梦之队致敬:“总有比你更优秀的人,总有比你更优秀的人。”无法用言语表达。
图片来源:tombrady ins
为了讨好中国网友,哈登本周还在直播间跟杨哥学习中文,能说出“Oh my god”等地道方言。
图片来源:小杨格直播间
普通话不仅是我国的国家通用语言,也是联合国六种工作语言之一,在联合国所有正式会议上,联合国秘书处都负责对现场六种语言代表的发言进行“同声传译”。联合国所有正式文件、重要讲话均须用六种语言印刷或以译文形式在网上发布。联合国规定,六种语言具有同等效力!
教育部发布的《2023年汉语生活状况》显示,全球有180多个国家和地区开设汉语教学,81个国家将汉语纳入国民教育体系,开设汉语课程的学校和培训机构超过8万所,学习汉语人数超过3000万人。
随着学习汉语的外国人日益增多,汉语考试也随之“升级”。
2022年底,汉语水平考试(HSK)将首次进行全球统一考试,改革原有6级考试制度,推出7至9级高级考试,9级是“天花板”。
2024年上半年,汉语水平考试(HSK)在美国、法国、俄罗斯、泰国、尼日利亚等147个国家的532个考点举行,参加考试的考生34.6万人,同比增长32%。
有网友感叹,“这次HSK考试的场景,跟当年中国人考英语情景很像。”
在中国足坛,“外国人学中文”风潮已初现,帕托、姆比亚等堪称“教科书”。
帕托在首个赛季就迅速融入了中超联赛,通过表白对迪丽热巴的爱意、广场舞、和叔叔们一起踢毽子、和张继科一起打乒乓球等一系列活动,他表现出了对中国文化的浓厚兴趣和积极融入的态度。
姆比亚对中国文化的学习又上了一个台阶,他不仅掌握了一口流利的中文,还热衷于练习书法、打扮成红军,被粉丝们亲切地称为“姆比亚政委”。这充分说明,当外国人在文化层面上与中国人产生共鸣,愿意投入时间和精力时,他们不仅自己能够掌握中文出国学习英语,还可以成为中国文化的传播者,将这种语言推广给更广泛的受众。
很多篮球明星不学外语,但“垃圾话”并不全是垃圾话
正如主流媒体热衷报道的那样,有很多体育明星精通多种语言。
谷爱凌出生于美国,自幼便经常随母亲顾燕回北京度假,还在北京的胡同里学会了一口流利的中文,还能说一口流利的绕口令。
图片来源:谷爱凌ins
网球明星费德勒在童年时期做出了巨大牺牲,才投身网坛。他14岁离家,16岁后辍学,这意味着他只完成了9年的义务教育。费德勒是德裔瑞士人,精通德语、法语和英语,还懂南非荷兰语(他的母亲是南非人)。
对于中国农村学生来说,英语是最难学的科目。学校教学设施不完善,师资有限,没有良好的语言环境,也没有钱请家教。因此,大多数农村学生在中学阶段学习英语都很困难。很多城市的孩子从小学三年级就开始学习英语,富裕的家庭会把孩子送进双语幼儿园和国际学校。
显然,来自农村的运动员并非天生就擅长学习英语,这并不是因为人们想象中的他们“头脑简单,手脚灵活”,而是因为语言环境和学习资源不如城市里长大的运动员丰富。
《体育商业周刊》曾分析出国学习英语,以“坐着学习”为主的教育违背了教育的初衷,同样,要求顶尖运动员“努力学习”或“坐着学习”自己并不擅长的外语也背离了教育的本质。
那么,是否如很多运动员所担心的,不学英语就无法成为“国际巨星”呢?答案是否定的。
比如,梅西加盟美国迈阿密国际队后,这位“球王”在接受媒体采访时坚持更多地用西班牙语回答问题。
图片来源:梅西微博
迈阿密国际队虽然队员构成多元化,英语是沟通的基础。队友泰勒作为梅西的锋线搭档,主动为梅西学习西班牙语。他还强调中国运动员不说英语,有错吗?,在球场上不存在语言差异,技术和默契才是关键。“关键”:在与梅西并肩作战时,战术理解和定位意识远胜于语言能力。
另一方面,除了日常交流外,运动员出国比赛时还需要使用外语,包括说“垃圾话”。
“垃圾话”是运动员在赛场上用来刺激、恐吓对手的一系列言辞,使其在心理层面对自己的能力失去信心,以此来提振自身士气,增加获胜的机会。
虽然世界杯“正面冲突事件”已经过去18年了,但仍然有球迷讨论齐达内和马特拉齐是用什么语言交流的?
马特拉齐不会讲法语,齐达内英语也不流利,但他在尤文图斯效力了五个赛季,对意大利语还是有一定了解的,或许马特拉齐确实发起了英语言语攻击”,并最终凭借这一“出格举动”帮助球队赢得了比赛。
马特拉齐后来公开表示,他“喜欢齐达内,不是因为他让我上演帽子戏法,而是因为他让我获得了世界杯冠军”。
可见,在极少数情况下,“垃圾话”能成为决定比赛胜负的因素,对于参加竞技体育的运动员来说,学习一些外语“垃圾话”或许是必要的。
结语:中国是一个包容的大国,运动员的形象、背景、成绩对提升中国的国际影响力有非常重要的作用,我们应该多支持他们,让他们在西方国家的话语权中为中国发声。说英语是国际化,说中文是大国自信,就像梅西来世界杯一定要带马黛茶等阿根廷特产一样,这也是一种文化输出。
正如郑琴文所言:“只有用平等的眼光看世界,才能更有力地展现出真实的自我、完整的自我。”不如让运动员们放下学习外语的负担,轻装上阵。
注:本文所有图片如无特别注明均来自OSports
猜你喜欢
发表评论
评论列表