李方桂:“中国非汉语语言之父”
赵元任曾是清华国学院四大导师之一,被誉为“现代中国语言学之父”。 中国第一位出国专攻语言学的人,是国际语言学界公认的印、汉、藏、台语权威学者。 他精通古德语、法语、古拉丁语、希腊语、梵语和哥特语。 波斯语、波斯语、英语、保加利亚语等语言被誉为“中国非汉语语言之父”,但它们的名字和学术成就却很少为国人所知。
李方贵
李方贵和赵元任曾在中央研究院历史语言研究所工作,同为1948年第一届中央研究院院士。都活跃在美国一些著名大学的论坛上。
李方贵(1902-1987),山西昔阳人。 1902年8月20日生于广州,父亲李光裕,光绪六年进士。 父子俩都是进士出身,一时成为当地人的喜爱。
李方贵的母亲何兆英是左都御史(郑二品)何乃英的长女。 她擅长绘画,曾是慈禧太后的代笔人之一。 29岁时,她嫁给了49岁的李光宇为妻。 夫妻俩育有三个儿子。大女儿李方贵是家中的小儿子,从小就非常聪明。
1911年辛亥革命后,李光裕被迫与家人返乡。 路过宝定府时被劫。 教育,决定带两子一女回北京娘家。 在与李光裕平分了仅有的家财后,夫妻分道扬镳,李光裕回到家乡安家立业,开办了“女子小学”。
李方贵之前在私塾接受教育,父母是第一任老师。 到北京后李方桂:“中国非汉语语言之父”,何钊颖受到了娘家的冷遇。 殷源买房靠租,努力教育孩子成才。
李方贵考入北京高等师范附小、附中接受现代教育。 1921年考入清华学堂医学预科。 1924年考入公费生留学美国。 他进入密歇根大学学习医学。 因为他学习了拉丁语和德语课程,然后他的兴趣转向了语言学,他转学到语言学系。 他成为第一个出国学习语言学的中国人。 他的导师是人类学语言学家爱德华·萨皮尔教授,他曾在导师的指导下学习和研究印度语言。 调查印第安人使用的四五种语言,拯救濒临灭绝的语言。
《古音研究》
1926年李方贵获密歇根大学语言学学士学位后,转入芝加哥大学继续语言学研究。 他在结构语言学创始人伦纳德布卢姆菲尔德的指导下学习语言学。 硕士,硕士论文《萨尔西语动词词干研究》,1928年获博士学位,博士论文《马多尔——一种阿塔巴斯卡语》,李方贵于1924年写成直到1928年他才在美国芝加哥大学获得博士学位。 仅用四年时间,他就连续获得了学士、硕士和博士学位。 虽然不能称之为奇迹,但也引起了不小的轰动。 这位26岁的博士。 在语言学方面印象深刻。 后来在哈佛大学做了一年的博士后研究,致力于梵文的学习和研究。
1929年,李方贵乘坐“英国女王”号游轮回国。 经赵元任推荐语言学英语,被中央研究院历史语言研究所所长傅斯年聘为专职研究员,与陈寅恪、赵元仁等“大咖”一起从事历史语言研究。元任,和李季工,这三个人当年都是清华国学部的导师。
当时,中央研究院历史语言研究所刚从广州迁往北平。 专职研究员是中国最高的学术职务,李方贵在大陆期间从未离开过这个学术职务。 有资格在中央研究院工作的,可以去任何大学当教授。
《汉语音韵研究》
李方贵工作勤奋、忘我。 他走遍中国南方,从事田野调查,对汉语、傣语、状语、藏语进行调查研究,对古汉语、古藏语也进行了深入研究。 还与赵元任、罗昌培合作翻译了瑞典汉学家高本汉的法文著作《汉语音韵学研究》。
1932年8月21日,李芳贵与徐莹在北平北海公园结婚。 主祭是大名鼎鼎的胡适。 他是北洋政府国务院秘书长语言学英语,也是段祺瑞最亲信的助手语言学英语,却被冯玉祥刺杀。
李方贵徐莹照片
1910年出生于日本的徐莹,不仅家教渊源深厚,而且精通昆曲、长书画、精厨艺。 死后不久,他写了《我与方贵五十五年》,由商务印书馆出版。 1993年春天,徐莹因车祸去世。
《我与方贵五十五年》
1933年李方贵赴泰国首都曼谷学习泰语,1934年赴广西考察东台语。 他还到云南、贵州等地考察台湾方言。 先后着有《龙洲图语》、《无名图语》。 等学术专着。
1937年7月,耶鲁大学聘请李方贵为客座讲师,任期三年,傅司年只给了他两年假期。 1937年10月,李方贵一家抵达耶鲁大学讲学。 家人返回处于战争中的祖国。
李方贵与妻子
当时,国家正处于抗日战争最困难的时期。 李方贵在这样的危机中回到了祖国。 他的决心和勇气确实值得称道,体现了一个知识分子的家国情怀。 最终在四川楠溪县古镇李庄落脚。
抗日战争时期,李庄不仅名扬中国,在国际上也有一定的知名度。 当年从国外寄给李庄的信件,只要写上“中国,四川,李庄”,就能准确送达。 ,堪称世界邮政史上的奇迹,李庄成为继重庆、昆明之后又一学术重镇。 中国学会、同济大学等学术机构曾在李庄安营扎寨。
抗战时期的李庄历史语言研究所
李方贵多次到西南少数民族地区进行极其艰苦的田野调查,取得了许多丰硕的研究成果。 然而,战时艰苦的工作条件和简陋的日常生活,远超人们的想象。 回忆起李庄的生活,应说:“每次他从外面回来语言学英语,总是给我带来大礼物:跳蚤、臭虫、虱子。” 刮、煮、杀在锅里,这样的场景在国人中司空见惯,但对海归知识分子来说确实是一种考验。
李方贵痴迷于语言学研究,对语言学以外的事物不感兴趣。 当时,中央研究院正在筹建民族学研究所。 李方贵被邀请担任导演,但他多次推辞。 他的理由是:“第一,一流的人才搞研究;二流的人才搞教师;三流的人才搞主任。”
左起:傅斯年、梁思永、李季、李方贵
李方贵于1930年代获国立中央研究院颁发的“杨泉奖”,是当时人文学界的最高奖项。 当时自然科学领域是“丁文江奖”。 这两个奖项是民国时期最重要的学术奖项。 杨权就是杨杏佛。 他和丁文江都是当时杰出的学者。 前者被武将暗杀,后者死于煤气中毒。
太平洋战争爆发后,燕京大学被迫停办,1942年10月在成都重新开学,设文、理、法三个学院14个系。 一宝和李方贵是老同学。 他到李庄聘请李方贵为燕京大学教授。 征得傅斯年同意后,李方贵高高兴兴地带着家人来到了位于成都华西坝的燕京大学。
李方贵一家的生活比李庄好,但面临着孩子入学的问题。 当时,他们住的地方附近最好的中小学是金陵大学附属中学和附属小学,但他们只招收学校教职工的子女。 教过3个英语课和5个美术课的老师还在四川大学兼职。 夫妻俩有了不错的薪水,生活也逐渐稳定下来,带着老母亲来成都生活。
李方贵全家福
徐莹还经常组织昆曲沙龙,大家每周聚会一次。 李方贵也因此学会了吹笛子,经常与在燕京大学任教的陈寅恪、吴宓、萧公权一起赋诗吟唱。 是燕京大学的“四大名旦”。
1946年,中央研究院历史语言研究所从李庄撤回南京。 这时,李方贵接到了哈佛大学的邀请,聘请李方贵为客座教授,为期两年。 从此,李方贵一家又踏上了赴美讲学的征程。 在旅途中,李方贵能够得到耶鲁大学和哈佛大学的青睐,可见其在国际学术界的影响力。
In 1948, Li Fanggui was elected as the first academician of the Academia Sinica. Among the elected academicians, only Li Fanggui and Zhao Yuanren were linguists. 1949年后,李方贵先后任夏威夷大学和华盛顿大学语言学教授。 1952年起任《国际美国语言学杂志》副主编,标志着其学术成就突破国界,在世界语言学领域占有举足轻重的地位。
1972年5月6日,李方贵被母校密歇根大学授予名誉文学博士学位。 他也在这一年办理了退役手续。 参加中央研究院院士会议,开始研究台湾邵语、阿美语,并被台湾大学聘为客座教授。 兼任台湾《中国语言学》副主编。 出版了《比较台语手册》,这是他四十多年研究的成果。
《比较台语手册》
1978年8月,李方贵夫妇和女儿李林德回到了阔别30多年的祖国大陆。 我和亲戚老朋友走访了西安、南京、上海、苏州、杭州、广州等城市,感受了祖国的热情和温暖。
1980年,李方贵担任台湾“国际汉学会议”秘书长。 1985年获泰国朱拉隆功大学荣誉勋章。 1986年10月,他寄信回乡。 他原计划于1987年9月返回山西昔阳扫墓祭祖,但遗憾的是,行程还没结束就住进了医院。 1987年8月21日在美国加利福尼亚州雷德伍德城逝世,终未能实现回乡祭祖的毕生心愿。
李方贵(左二)、赵元任(右二)等人合影
李方贵逝世后,美国媒体曾报道:“继罗昌培、林语堂、赵元任四位世界级汉语巨匠相继离世后,唯一健在的‘少数民族之父’李方贵去世languages',代表着人文领域的语言学时代。历史已经结束,火种在传承。我们期待大师的再现,也只能寄希望于后来者。” 华盛顿大学教授乔治·泰勒说:“只要一想起方贵文静大方的风采,我们的心就会被激荡起来。世界一流的公民,世界一流的学者!国际学术的灯塔合作!君子之德!
为纪念李方贵先生在世界语言学领域的杰出贡献,美国加州大学伯克利分校、华盛顿大学等著名学者发起成立了“纪念李方贵先生中国语言学研究会”。 2003年,编辑出版《中国语言文化》。 《中国研究学报》,并设立“田野考察奖”,用于研究中国学和非中国学与中国学相关的研究,每年奖励1至2名优秀学者,颁发证书和奖金。
李方贵不仅属于中国,也属于全世界。 遗憾的是,中国读者乃至中国学者对李方贵的学术修养和成就还知之甚少,更谈不上深入了解。
《李方贵先生口述历史》
《李方贵先生口述历史》是李方贵晚年留下的口述历史记录。 这部传记作品生动地记录了李方贵的人生经历和学术生涯,也是了解现代中国语言学和世界语言学发展的重要途径。 它既是一把脉络的钥匙,也是了解中国近现代史的窗口。
猜你喜欢
发表评论
评论列表