2024天津外国语大学英语口语考研必看经验指导
一所学校的选择
(一)择校
MTI在语言类专业获得难度较小,学生人数较多,上岸概率较高。 因此,在选择学校时,应考虑学校自身的优势是否与自己的职业规划相匹配。 八大外语学院适合想考取公务员外语岗位,进入国企、外企,或专业有较大进步的学生。 天津外语的优点是不难考,在京津冀地区的就业认可度比较高。
(二)选择专业
英语MTI分为笔译和口译两个专业。 此外,英语英语文学专业还有一个与英语口译非常相似的英语同声传译方向(硕士)。 我个人认为硕士性价比最高,但也是最难考的。 在MTI中,翻译还是口译的选择往往是很多学生最纠结的问题。 其实专业的选择很简单。 喜欢阅读文学作品、审视文字的学生更适合翻译专业,喜欢大胆表达和快速反应的学生更适合口译专业。
二、预备考试
(1) 101思想政治理论课
政治是 MTI 唯一的公共科目。 您可以在 Internet 上找到无数的学习指南。 可以选择自己喜欢的名师师从,购买配套教材和练习册。 师姐推荐使用肖秀荣的全家桶。 《精讲》跟随视频课更新进度。 《1000道题》用错题本3次。 第一次是听完课,第二次是在复习的时候刷题,第三次只看前两次的错题。 《小四》和《小八》中的所有选择题一定要认真阅读,简答题可以简写,分析答案以供参考。
年度进度表:跟随大团队进度。
(2) 211翻译与翻译英语硕士
天外的211课程难度适中,要求词汇量10000,其中活跃词汇6000。 建议背四个和八个单词,有足够精力的可以背GRE单词。 题型包括单选词汇、纠错、阅读、写作。
单选的话,如果你能整天马不停蹄的背单词到考研那天,那这个部分的分数就给你了。
关于纠错,可以练习花眼转八纠错、冲击波纠错等。
读书要练华严八专英语学硕,最好能读完一整本书。 另外,一定要保持阅读国外期刊的习惯。 不会下载国外期刊的同学可以购买《英语文摘》。 每篇文章都要仔细阅读三遍左右,掌握文章的大体结构2024天津外国语大学英语口语考研必看经验指导,积累生词、惯用语和有用的句子。
写作部分不是很难英语学硕,只要你读够了外国期刊,你就能写出精彩的句子。 可以通过背诵第八作文来学习如何搭建写作框架,但千万不要照搬“网红模板”,因为一个模子刻出来的作品是不受欢迎的。
年度时间表(供参考): 从决定考研那天开始背单词——3月开始阅读外文期刊——7月开始阅读专八阅读并纠错——开始加入morning 9月读书背作文——11月开始练作文英语学硕,求质不求量。
(3) 357英语翻译基础
357对大部分学生来说比较难,因为本科阶段的翻译课程不能深入讲解,也不能提供太多的翻译实践机会。 学姐给初学者的翻译方法很简单:找合适的练习材料,从句子翻译入手。 每次翻译一个句子,我们都会将其与参考译文进行比较,找出我们自己与参考译文的不同之处。 我们不需要遵循“信雅”的原则,只需要检查我们翻译的内容是否完整准确,语言是否简洁流畅,逻辑是否与原文一致会做。 练习之后,需要积累翻译表达,积累生词,勤复习。 单句练习熟练后,可以练习整篇文章的翻译。 时间最好自己定,不能用字典和搜索引擎。
关于术语的翻译,从中文翻译成英文的术语基本上都是政治、经济题材,或者社会热点。 中国日报涵盖了所有的热门词汇,而从英译汉的术语则更加复杂,在网上很难找到。 不属于国内知名的英文热词,需要大量阅读国外期刊,大量积累。
推荐参考书:韩刚90天攻克三级/二级翻译、平卡姆《中式英语》
年度时间安排(参考):1月份开始背诵中国日报热词,全年每个月都有新热词。 建议全部背诵掌握——3月开始单句翻译练习,逐步掌握翻译技巧——7月过渡到章节翻译。 每周最好练1-2篇,求质不求量——关注年底的牛津热词和柯林斯热词。
(4) 448 中文写作与百科知识
448的题目重在积累。 这并不难。 需要掌握中国古代文化的常识。 其中一些甚至可能是高中语文课本的内容。
推荐参考书:郑铁生《中国文化概览》
年度时间安排(供参考):有空就看书,生活充满百科全书——12月学习实用写作,可以练习一两篇作文,也可以练习议论文。
三.复试
天外英语口译专业招收20人,进入复试人数为25+,考生比例不小。 前几年因为口罩的原因,都是在线复检。 2023年解禁后,线下复试势必恢复。 复试的模式和内容也将面临较大的变化,但变化是不变的,即复试考查英语基础五项和专业。 面试。
五项基本技能是听、说、读、写、译。 只要基本功扎实,复试通过的概率就很高。 建议学生在准备复试时一定要练习复述。 这是一个对听力和口语都非常有帮助的练习。 可以使用欧洲口译部的speechrepository资料,不看字幕直接听,听完用英文总结原文。 ,在练习过程中自己记录,练习后回头听找错误,多次改正补充,或者尝试用英文复述英语学硕,再翻译成中文。
大多数口译专业的面试不会问翻译理论的问题。 只是老师和你聊天,互相了解的过程,所以不要太紧张。 重点还是提高双语能力,注意积累语料库和百科知识,多输入,每天坚持听读外文期刊,积累词汇。
四、总结
与其他几所外国语大学相比,天外大学的考试难度并不大。 英语口译专业实用性强。 非常适合热爱语言学习,希望在口译方向有所提高的同学。 建议考生在备考过程中多练习口语,坚持阅读外文期刊,打好双语基础,拓展国际视野,关注热点话题,放松心情,全力备考为了考试。
猜你喜欢
发表评论
评论列表