英语牛人是这样学英语的,总有一款适合你(村上春树)
村上春树这个名字如此响亮,他在文学上的成就更是无以言表。我想强调的是,他除了是文坛青年心中如神一般的著名作家之外,还是一位译作颇丰的翻译家。他在写小说之余,翻译出版了《麦田里的守望者》《了不起的盖茨比》《蒂凡尼的早餐》等70余部译作,译作数量之多甚至超过了他原著。
村上在学校的时候并不是我们想象中的学术大师,学生时代的英语成绩就不太好。他在接受采访时说:
“如果我的高中英语老师知道我在翻译海外小说,他会感到惊讶的!”
“我高中时英语不好,但读了很多原著小说后,我的英语就好了。”
“虽然有些地方我听不懂,但你还是别管了,看完就行了。如果有不认识的单词,看完后再仔细查字典就行了。”
“我开始学习英语为了阅读斯科特·菲茨杰拉德和雷蒙德·钱德勒的原著。”
“为了学会读英语,你必须读更多的英语。随身携带英文书,只带英文书。这样你才能读英文。”
“为了学会读英语,你必须读更多的英语。随身携带英文书,只带英文书。这样你就只能读英文了。”
“虽然我是日本作家,但在现代社会,国际交流的机会越来越多,不懂英语还是很不方便。”
“读外语原版书是一种奇妙的体验。它自然而然地打开了另一个世界。”
村上春树阅读了大量英文原著英语牛人是这样学英语的,总有一款适合你(村上春树),许多段落反复阅读,几乎能背诵下来,这不仅提高了他的外语水平,也提高了他的写作水平,可谓一举两得!
村上的方法我非常赞同,所有外语原著都要先读,中间不停查词学英语最有效的方法有哪些,效果会非常显著,所以一开始就疯狂地读,什么都看不懂也没关系,读下去就行,不需要查词,也不需要事后再查学英语最有效的方法有哪些,不要把时间和原有的兴趣浪费在挑词上!
除了读书,村上还主动将自己喜爱的英文书籍翻译成母语。在开始写作之前,他和妻子开了一家爵士乐酒店。客人不多的时候,他会拿出纸笔,对照手中的英文原著,在厨房的小桌上逐句尝试翻译。翻译时,他也讲求准确而非死板,在保留原著风格和特色的基础上,对原文进行自然的改造和呈现。
以下是村上春树给读者的推荐:“我遇到的最重要的三本书”
1.《了不起的盖茨比》(作者:斯科特·菲茨杰拉德)
这是村上春树最喜欢的英文小说,他甚至可以背诵其中的很多部分,位列《纽约时报》百部最佳英语小说第二名,艺术水准令人惊叹学英语最有效的方法有哪些,给人带来震耳欲聋的启迪。
村上春树曾这样描述它:“如果《了不起的盖茨比》不是一部伟大的作品,还有什么作品能被称为伟大?”
2. 雷蒙德·钱德勒:漫长的告别
硬汉侦探小说的巅峰之作。作为《漫长的告别》日文版的译者学英语最有效的方法有哪些,村上春树从 17 岁到 57 岁,读了这本书 12 遍。
每当他遇到困难时,他就会拿起《漫长的告别》,有时会重读一遍,有时会随意翻开一页,寻找心灵的慰藉。
村上春树这样评价它:“毫无疑问,《漫长的告别》是一部完美无瑕的杰作,极其杰出。如果允许我用夸张的说法,它几乎就像梦境一样。”
3.《卡拉马佐夫兄弟》(陀思妥耶夫斯基)
这是19世纪俄罗斯文学巨匠陀思妥耶夫斯基最伟大的作品。村上春树称其为“一部包含了所有小说的小说”。
欢迎关注Effective 英语 ,向英语专家学习有效的方法!
猜你喜欢
发表评论
评论列表