字母缩写网络语“出圈” 中国网民遭遇沟通“壁垒”
中新网南昌8月27日电 题:网络俚语缩写“出圈”中国网民遭遇交流“障碍”
中新网记者 吴鹏全
“nsdd、dbq、szd……虽然每个字母我都认识,但组合起来却看不懂。”面对社交平台上不断出现的缩写(提取单词首字母形成的缩写)的网络俚语,来自江西的“90后”李璐很“头疼”,她说感觉她在做阅读理解。
随着中国移动互联网的不断发展,微博、微信等网络社交平台逐渐成为人们日常生活的重要组成部分。近年来,最初流行于粉丝圈(粉丝圈)、电竞圈的缩写网络俚语,迅速“问世”并在社交平台上流行起来英语网络缩写,成为不少年轻网民交流的“暗语”。
比如最早出现在电竞圈的“yyds”(一般解释为“永恒之神”,用来表达高度赞扬),无疑是今年夏天缩写网络语言中的“热门单品”。点赞影视剧、为奥运健儿加油、成为美景美食的“粉丝”……网友们纷纷将“yyds”搬上了大众荧幕。
“我经常在网上看到‘yyds’英语网络缩写,第一次遇到它的时候我很困惑,不知道它是什么意思,后来搜索才明白它的意思。”李璐说。
中新网记者注意到,在中国社交平台新浪微博上,与缩写网络俚语相关的话题非常热门,大多数话题的浏览量达到数百万甚至数千万。 “网络上难以理解的缩写”话题的浏览量已达2.3亿次,讨论量达2.8万次。
缩写网络俚语流行的同时,也给很多不熟悉这种表达形式的人造成了沟通“障碍”英语网络缩写,并“引发”了不少争议。
有网友认为,“缩写网络俚语的形式简单、易于输入英语网络缩写,这种表达方式是年轻人的创造和兴趣”。俚语是对正常交流机制的‘污染’”,并问道“我能说得好一点吗?”
事实上,缩写网络俚语并不是近年来的“产物”。从早期的“你是MM(姐姐)还是GG(哥哥)”,到886(再见)、520(我爱你)等谐音数字字母缩写网络语“出圈” 中国网民遭遇沟通“壁垒”,再到曾经风靡网络的“火星文”互联网,随着网络社交的发展,随着网络俚语的发展,缩略语、缩写词层出不穷,并且在不断变化。
“缩写简单快捷,符合年轻人思维活跃、审美差异化的特点。”江西社会科学院社会学研究所副所长涂龙峰27日接受记者采访时表示,“出圈”这一网络俚语的缩写是一种亚文化现象,体现了审美新特征。以及当今一些年轻人的思维方式,并展示了他们群体的个性化身份。
“缩写可以丰富语言表达,但也会对某些词语的规范使用产生负面影响。”涂龙峰认为,对待网络缩写语言,我们仍然需要抱有接受和理解的态度,加强学习和理解,尊重它们的存在;同时,要积极引导,防止其过度侵蚀、消解主流语言体系。 (超过)
猜你喜欢
发表评论
评论列表