ZQSG,看不懂年轻人的缩写用语,我SSFD
前段时间,公司新聘了一位1998岁的可爱女同事。 她喜欢发微信朋友圈,一天发几十条。 奇怪的是,她的朋友圈大部分我都看不懂,都是英文字母。
有一次,我忍不住在她的微信朋友圈评论:“你最近在学英语吗?”。 她用一串英文字母回复我:“gg,你xswl、bdjw是好东西,但你dkbb勉强能和我cvy竞争。”
后来问朋友才知道这是网上流行的缩写。
难怪最近看娱乐八卦网络英语缩写,帖子里都是中英文混杂的句子。 我不禁感叹,作为一个网络老人,我难道不配再“冲浪”了吗?
为此,我编造了一些网络缩写,这些缩写就像破译“摩尔斯电码”一样困难。
烧脑啊烧脑网络英语缩写,不得不佩服现在年轻人创造的暗语有点“中西结合”的意思。
我整理了一份《互联网缩写水平考试》试卷,帮助读者快速了解“互联网缩写文化”。
测验到此结束。 你答对了几题?
这些问题只是“缩写”中的冰山一角。 随着越来越多的年轻人使用“缩写”,这个术语系统可能会变得越来越复杂。
以前流行的“网络俚语”和“火星语”网络英语缩写,你也可以根据单词的发音或字形来猜测含义。 相比之下,缩写就显得不规则了。
前者源于汉字的包容性,后者则弱化、消除了汉字的存在。
这个缩写词起源于饭圈,是追星的一种“俚语”。
缩写本质上是“循环”和“歧义”的——它们拒绝被更多人理解,不适合传播,或者被用作大众传播的语言。
事实上,缩写正在“侵入”我们的日常生活——社区讨论、朋友圈和电视节目。
@李雷36 初中语文老师
最近,在批改学生作文时ZQSG,看不懂年轻人的缩写用语,我SSFD,我发现很多孩子在作文中写下了一些奇怪的英文字母。 后来我才知道,这是现在年轻人中流行的一个词。 我担心孩子如果习惯了这种写法,一些常用的汉字就写不出来了。 更让我烦恼的是网络英语缩写,一些年轻的同事在朋友圈里也使用这些语言。
缩写的广泛使用已经影响了我们的日常生活和交流。 越来越多的人在网络上抱怨和抵制这种言论方式。
作为创作者,我当然坚决反对使用缩写。 毕竟“让读者理解”是对作家的基本要求。
让饭圈成为饭圈的领地,普通人就该聊聊。
最后我想问一下,那位女同事回复我是什么意思?
撰写者 | 朱门设计| 呸
猜你喜欢
发表评论
评论列表