学习英语的体会及其故事(上:说读部分)

时间:2023-02-21 10:06:47 阅读:

最近看到李福宁的《英语学习心得谈》,颇为感动。 我今天写了它作为我英语英语中的经验。

大学一年级(1981年)时,买了李福宁的《论英语学习》,读后受益匪浅。 同学们都觉得是本好书,拿走了,还没有归还。 今年春天,我在王府井大街的外文书店看到了李老的英语学习方法书,英语收录了《浅谈英语学习》中的一些文章。 今天再看看李老师的英语学习之道,感触颇深。

李福宁谈到“我的汉语水平对我的英语学习有很大帮助”。 的确,我在中小学的时候语文就不错,坚持写日记和写论文。 中小学的作文也被我校用作范文。 当然,学英语还是出于爱好; 李福宁说,他之所以对法语感兴趣,是因为在学习英语时学会了一句优美的法语句子:petit a petit loiseau fait son nid(鸟儿一点一点筑巢)。

同样,我对学习外语很感兴趣,因为我特别喜欢背外国名字,什么Richard Millhouse Nixon,Leonid Ilyich Brezhnev,Valery Guise Karl Destin,最长的是马来西亚前总理:Tun Abdul Razak bin拿督侯赛因。 我觉得这些名字翻译成中文很好听,所以读英文一定更精彩。 这是我学习英语的最初动力学习英语的体会及其故事(上:说读部分),更进一步的动力来自于我1980年的高考复习。

当时,我所在的单位——吉林省外贸局拟面向社会招聘外贸业务员,主要是外语专业。 不想考上大学,还要去做推销员。 因此,我非常注意英语。 每天早上4点左右起床朗读英语,并坚持学习吉林人民广播电台5点钟的英语教学节目。 黎明前我在屋子里读英语; 夏天,一大早去院子里看书,影响了邻居一整个夏天的早睡。 用他们的话说,他们每天早上都听我“念经”……

学英语的心得体会英文版_十八届四中全会体会心得_英语教师英语口语培训心得英文

1980年高考,我的英语成绩是76分。 我是长春市南关区单科第一名。 当时30%的比例换算成23分。 我在吉林大学法律系的国际法专业也排名第一。 一年的心血终于没有白费,邻居们也说,那个夏天总算没有白打扰他们……

说这些都是为了说明一点,那就是学英语的方法确实很重要,但是压力和毅力更重要。 记得有人说过,人会在压力下创造超人的奇迹。 我稍后会回到这一点。 说起。 现在让我谈谈我对学习英语方法的感受。

李福宁说:“我们同时需要两种知识,1. Knowledge of language(语言知识),2. Knowledge of the world(世界知识)。有了这两种知识,我们就可以说话了流利、自然、令人满意地、自由地”。 1981年春天上大学时,在大学老师的建议下,我坚持收听美国之音的英语节目。 这对外语学习来说是非常有益的。 它不仅提高了英语水平,还扩展了我的世界知识,尤其是美国知识。 我有能够做到这一点的基础。 一是我此时的英语有了一定的基础,二是我的国际知识基础。 因为到1981年,我从小学开始就读了十多年的《参考消息》(这还不算我读过几次的《国情概要》),所以我对世界各国的政治、经济和文化知识世界已经被阅读。 有相当的了解——我熟悉大多数国家领导人的中文名字。

同时,熟悉世界地理(高考时地理老师评价我准确掌握了地图知识)学英语的心得体会英文版,听外语广播节目也大有裨益。 特别是实践证明,我的国际化知识对我的听力非常有效。 例如,1982 年夏天的一个星期日,孟加拉国发生军事政变,推翻了拉赫曼的政权。 虽然这是一条比较简单的新闻学英语的心得体会英文版,但对当时的我来说,并不容易理解。 我清楚地听到发生了政变,但我不知道是哪个国家,因为当时我对孟加拉国(Bangladesh)的英语发音很陌生。 但是,我清楚地记得新闻中提到的拉赫曼的名字,一个是我记得这个国家的英文发音; 看来“破案”只能从这两条线索入手了。

一整天都在想这个新闻,不知道哪个国家发生了政变? 我突然想起孟加拉国的领导人是拉赫曼将军,但我不知道孟加拉国的英文发音。 我赶紧根据听广播记得的发音在英汉词典里查找孟加拉国的注音符号,终于找到了孟加拉国。 以国之名,坚信孟加拉拉赫曼政权被推翻,央视晚间新闻也证实了这一点。 那天晚上我非常激动,就像破案一样开心。 这是我读《参考消息》十年的累积成果。 那时候,我跟重要国家的领导人都非常熟悉学英语的心得体会英文版,从总统到总理,从财长到外长。

英语教师英语口语培训心得英文_学英语的心得体会英文版_十八届四中全会体会心得

记得我和我国驻塞内加尔大使馆的一位文化官员聊天时,我问他什么时候进驻达喀尔(塞内加尔首都),他告诉我时间,我说还是桑戈尔(塞内加尔首都)塞内加尔总统)上台后,迪乌夫(桑戈尔的继任者)尚未上台。 他说你是对的。 虽然我没去过塞内加尔,但这或许更能体现我的实力——相信有些学法语的人可能都不知道这一点,更别提那些比塞内加尔还重要的大国了……

这种专业知识(即英语本身知识以外的知识)对于从事英语工作,尤其是英语翻译也有很大的帮助。 例如,1994年初冬,中科院专利局举办了一次美国专利代理人和律师主讲的知识产权研讨会,我应邀做了翻译。 行前,由于是第一次做翻译,一头雾水,所以向有翻译经验的同事温锡凯请教。 她说,在一定程度上,这不仅取决于你的英语水平,也反映了你的相关知识水平; 如果你对美国人谈的话题很了解,基础也很好,那么,他只要开始,他就知道接下来要谈什么。 事情就是这样。 由于我对美国讲师讲课的内容有很好的理解,所以在翻译的时候确实有一种“似曾相识”的感觉。

同时,那个“破案”也让我明白了自己的一个不足——要是当时我有一张中英文世界地图就好了。 于是,我立刻让在北京读书的高中同学买了一张中英文世界地图(当时在长春买不到)挂在家里的墙上。 知道广播中的地名非常有帮助,因为新闻离不开地名。 这让我想到了我的另一个话题。

1984年,我大学毕业,到北京工作。 我把这张地图带到了北京,挂在了办公室的墙上,学习方法也得到了提高。 我把这张世界地图分成七部分。 每天晚上回宿舍睡觉前,我都要花十分钟左右的时间浏览当天的地图内容学英语的心得体会英文版,日积月累,这样才能对每个国家的首都和主要城市有一个很好的了解。 很明白。 不仅可以在听广播的时候快速响应新闻中的位置,在和老外聊天的时候也可以比较准确的说到他们国家的一些地名和城市。 他们很高兴,问我有没有去过他们的祖国。 当我讲完原委后,他们都称赞我的学习方法非常好。

我还记得我周一到周日的“行程”:周一:东亚; 周二:西南亚和北非; 周三:欧洲; 周四:非洲大陆; 星期五:澳大利亚和太平洋国家; 星期六:北美和中美洲; 星期六:南美洲……(马秀山1996.12.08,2022.05.18编辑部分文字)

猜你喜欢

《6个月从0学会英语行动指南》读后感

(3)经过词组对照的方式理解和消化你感兴趣的英语内容。习惯十一:开始用“括号法”帮助自己理解英语的长句(听和读)。(4)把第一本学习的英语著作听完、读完,理解其80%或以上的含义。行动1:听完、看完第一本英语著作。行动2:跟英语家长深入探讨你在看的著作。仔细阅读,认真体会,感觉书的的方法确适很适合于学习外语。...

学习英语的体会及其故事(下:听力部分)

最后,来谈谈我对“听”的感受,这是我感受最深的英文学习方法了。我对收听英文广播还有一条特别深的体会就是能记笔记一定要记,英文叫note。从此以后,我再也没有购买过英语学习方法书……但现在回过头来再看李老的这本书,深有感受,将自己十几年来学习英文的过程做个回顾,并将其中自己认为有益的东西写出来,与英语学习爱好者共勉吧。相关链接:几则英语学习的故事:...
作为一名拥有多年教学经验的杭州中复学校英语老师,今天分享一下自己多年来的英语教学经验,权当抛砖引玉了。尤其在杭州中复学校日常教学中面对英语课本中长而难的课文时,更要想办法增加课堂的趣味性。...

读《做孩子最好的英语学习规划师》有感

做孩子最好的英语学习规划师原因就是我们用的是大人的学习方式,“学得”,而忘记了他们还是小朋友,小朋友的学习方式是“习得”,作者在理论上辨析了为什么学不好的原因,确实是很专业的.我们在学中文的时候经常说的是书读百遍,其义自现.在书里作者细说了各个年龄段儿童英语学习的要点.有了这套学习地图,我更加明确了怎么辅导William的英语学习,同时也可以用此种方法学习其他语言,真心推荐珍藏这本书....

发表评论

评论列表