2022年湖北“普通专升本”《大学英语》考试大纲
湖北“普通专升本”考试大纲每年都不会有太大变化,2023年专升本考生可以参考此大纲提前备考,抢占先机。
该考试的目的是选拔部分高职高专毕业生进入普通本科院校继续攻读相关专业本科学位,主要考察考生的英语语法、词汇知识和运用英语的基本能力,既考察考生的语言基础,也考察考生的单项能力。
1.考试科目:大学英语
二、考试方式:笔试、闭卷考试
3.考试时间:120分钟
四、试卷结构:总分100分
1.英语应用(共25分)
词汇和语法(10 个词汇问题和 15 个语法问题;每题 1 分)
2.阅读理解(共45分)
第1章. [多项选择题,4选1] 5道题(每道2分,共10分)
第2章. [多项选择题,4选1] 5道题(每道2分,共10分)
第3章. [多项选择题,4选1] 5道题(每道2分,共10分)
第四章. [多项选择题,4选1] 5道题(每道2分,共10分)
*第五章. [填空] 5个问题 (每题1分,共5分)
3.英译汉(共20分)
单句翻译:【多选,3选1】5题(每题2分2022年湖北“普通专升本”《大学英语》考试大纲,共10分)
段落翻译:1段(共10分)
4.写作(共10分)
1 篇实用论文(10 分)
五、考试基本要求
基本要求为《高职高专英语课程教学基本要求(试行)》中的B级标准(不含听力部分),重点考查学生的实际运用语言能力。
6. 审查范围
1. 词汇。掌握2500个英语单词和由这些单词组成的常用短语,并能正确使用其中1500个左右。
2. 语法。掌握英语基本的语法规则,能正确运用英语语法知识。
3、阅读。能正确阅读中等难度的一般题材的简短英文材料。阅读生词不超过总词数3%的英文材料时,阅读速度不低于50词/分钟。能基本准确阅读常见简短实用文字材料,如书信、产品说明等。
4、翻译(英译中)。能将一般题材的中等至容易难度的英文资料及一般对外商务交往的英文资料译成中文。理解正确,译文富有表现力,格式恰当、规范。
5.写作。能运用所学的词汇和语法撰写英语短篇实用文稿,如信函、备忘录、简历、通知、海报等,词句基本正确,无重大语法错误,格式规范高职高专教育英语课程教学基本要求,表达清楚,不少于60字。
附件:高职英语课程教学基本要求
随附的
高职英语课程教学基本要求
(教育部高等教育司2000年10月发布/试行)
1.适用对象
本基本教学要求适用于高等职业教育(即普通高等职业教育、高等职业教育和成人高等职业教育)非英语专业的学生,一般应掌握基本的英语语音、语法知识,认识1000个(下限要求)至1600个(标准要求)英语词汇,受到初步的听、说、读、写、译能力的训练。
2.教学目标
高职英语课程的教学目标是:经过180—220学时的教学,使学生掌握一定的英语基础知识与技能,具有一定的听、说、读、写、译能力,能够借助词典阅读、翻译有关英语商务资料,在日常活动和涉及对外交往的商务活动中进行简单的口头和书面交际,为今后进一步提高英语交际能力奠定基础。
3.教学要求
鉴于高职、技校、成人技校学生入学时英语水平差异较大,本课程教学要求分为A、B两个等级,实行分级指导。A级为标准要求,B级为过渡要求。入学等级较高的学生应达到A级要求,入学等级较低的学生至少应达到B级要求。随着学生英语水平的不断提高高职高专教育英语课程教学基本要求,所有学生都应达到A级要求。
本课程不仅强化英语语言基础知识与技能,更注重培养学生运用英语进行交流的能力。通过本课程的学习,学生应达到以下要求:
1. 词汇
A级:能认识3400个英语单词(含入学要求的1600个单词)及其组成的常用词组,能正确拼写其中2000个左右的单词和进行中英文互译,并结合专业英语学习,掌握400个专业英语单词。
B级:掌握2500个英语单词(包括入学要求的1000个单词)及由这些单词组成的常用短语,能正确拼写其中约1500个单词,并能进行中英文互译。
2. 语法
掌握基本的英语语法规则,并能在听、说、读、写、译过程中正确地运用所学的语法知识。
3. 倾听
A级:能听懂日常及涉外商务活动中用到的结构简单、发音清晰、语速较慢(每分钟120词左右)的英语对话和不太复杂的语句,并且理解基本正确。
B级:能听懂结构简单、发音清晰、语速较慢(110词/分钟左右)的简短英语对话和涉及日常交际的语句,且理解基本正确。
4.口语
A级:能运用英语进行一般的课堂交际和简单的日常及涉外商务交际活动。
B级:掌握课堂上常用词语,能在日常涉外活动中进行简单的交际。
5.阅读
A级:能阅读和理解中等难度一般题材的简短英文材料。阅读速度不低于70词/分钟,且新词不超过总词数的3%。能阅读、理解信函、技术手册、合同等常见简短实用书面材料,并正确理解。
B级:能阅读和理解一般题材、中等难度的简短英文材料,阅读速度不低于50词/分钟,且新词不超过总词数的3%。能阅读、理解信函、产品说明等常见、简短、实用的文字材料,并有基本正确的理解。
6.写作
A级:能于30分钟内就一般话题写一篇80—100字的文章;能填写和模仿短篇英语求职材料高职高专教育英语课程教学基本要求,如填写表格、文件、模仿简历、通知、信函等,词语、句子基本正确,无重大语法错误,格式恰当,表达清楚。
B级:能运用所学的词汇和语法写出简单的短文;能用英语填写表格、复印信函、简历等,词语、句子基本正确,没有较大的语法错误,格式基本正确,表达清楚。
7. 翻译(英译中)
甲级:能借助词典将中等难度的一般文字材料及对外交往中的一般商务文字材料译成汉语,理解正确,译文表达力强,格式恰当。在翻译生词不超过总词数5%的实用文字材料时,译速为250英语单词/小时。
B级:能借助词典将一般中到低难度的文本材料翻译成汉语,理解正确,译文清晰。
4. 测试
语言测试在考核英语知识的同时,应注重考核学生实际运用语言的能力,做到科学、公正、规范。在完成《基本要求》规定的教学任务后,以全国大学英语应用能力考试题库中的试题为依据进行测试。测试分为A、B两个等级(包括笔试和口试)。
5.教学中应注意的几个问题
1、高等职业教育培养技术、生产、管理、服务等领域的应用型高级专门人才。英语课程不仅要打好语言基础,更要注重培养实用的语言技能,特别是运用英语处理日常及涉外商务活动的能力。
2、打好语言基础是英语教学的重要目标,但打好基础必须遵循“实用第一、够用为限”的原则,既强调打好语言基础,又强调培养语言应用能力;既强调基本语言技能的训练,又强调在实际的涉外交际活动中语言应用能力的培养。
3.注意语言学习规律,正确处理听、说、读、写、译的关系,保证各种语言能力协调发展。当前要特别注意加强听说能力的培养。
4.考虑到目前学生英语水平的差异,教学和测试分为A、B两个级别,对入学时未达到标准录取水平的学生应进行必要的补充培训,使所有学生逐步达到A级要求,确保基本要求的全面落实。
5. 在完成《基本要求》规定的教学任务后,应结合专业学习开设专业英语课程,既能保证学生在校期间英语学习的连续性,又能使学生将所学英语运用到实际工作中。
6.正确处理测试与教学的关系。语言测试应注重考查学生的实际语言运用能力,避免应试教育。同时,科学的测试可以为教学改革和语言学习提供正反馈,是提高教学质量的必要保证。
7.积极引进和运用计算机多媒体、网络技术等现代化教学手段,改善学校的英语教学条件。组织学生参加丰富多彩的英语课外活动,营造良好的英语学习氛围,激发学生学习英语的意识和积极性。
附表一
通信范围表
1、制定此表的目的是为了明确英语教学的实用范围高职高专教育英语课程教学基本要求,此表列出了学生在教学中应重点掌握和运用的交际内容,以培养学生初步的语言交际能力。
2.本表主要用于指导教学大纲的制定、教材的编写、考试设计等。
3.带*为A-Level要求。
通信范围表
据说
阅读并翻译
写
日常沟通
1. 课堂交流
2.日常交流:介绍、问候、感谢、道歉、告别、问路;天气、学习、爱好、饮食、健康等。
阅读和翻译一般主题的文本材料,如科学、人物、政治、商业、文化、生活等。
日常话题的短文
商务沟通
1. 一般涉外活动
1)见面问候
2)安排时间表和活动
3)安排住宿
4)宴会、欢迎会、欢送会
5)陪同购物、观光、就医等。
2.一般涉外业务
1)面试
2)介绍公司/工厂:历史和现状
*3)介绍产品:类型、性能、规格、市场等。
*4)商务谈判:合作意向、投资意向、签订合同、人员培训、专家待遇、讨价还价、折扣、佣金、订货、付款方式、交货日期、保险等。
*5)举办商务交流会
1. 商业信函、传真和电子邮件
2. 广告
3. 产品及厂商介绍
4. 保养及使用说明
*5. 摘自本专业书籍的前言、导言和正文
*6.科技文摘
*7.技术专利
*8. 招募及招标文件
*9.合同、意向书
*10.国际贸易、进出口、保险等文件。
1. 填写表格
1)个人资料表
*2) 商业形式
2.模拟复制
1)名片、贺卡、告示等。
2)照会、邀请和答复
3) 简历
4)简短的个人信件
*5) 简短商务信函
*6) 简短传真和电子邮件
*7) 短广告
*8)产品及厂商简介
*9)简要的产品维护和使用说明
*10) 合同
附表 2
语言技能表
1.此表列出了学生在英语课程中应达到的语言技能的基本要求。
2.本表所列语言能力要求较为笼统,在教材编写和实际教学中,应根据需要对相关语言能力进行扩展和灵活处理。
1. 倾听技巧
1)理解你正在听的内容的中心思想或要点
2)了解具体信息
3)了解所听材料的背景,说话者之间的关系等。
4)推断所听到内容的含义
2. 口语技巧
1)模拟或运用常见的口语交际句型就日常生活和商务相关事宜提出问题并做出简短回答
2)当沟通出现困难时,能够采取简单的应急措施
3.阅读技巧
1)理解文章的中心思想或主旨
2)理解文章中的具体信息
3)根据上下文推断新词的含义
4)根据上下文做出简单的判断和推断
5)了解文章的写作意图、作者的观点、态度等。
6)对文章内容得出结论
7)快速查找相关信息
4. 翻译(英译中)技能
1)正确翻译一般句子,基本符合中文习惯
2)正确掌握被动句的翻译
3)正确掌握倍数的翻译
4)正确掌握定语从句的翻译
5)正确掌握长句的翻译
5. 写作技巧
1)正确使用所学的单词、短语和句型
2)使用正确的语法和标点符号,以及完整的句子结构
3)句子清晰,逻辑性强
4)注意连贯,正确使用连接方法:如第一,第二等。
5)正确应用或使用常见的申请文件格式
猜你喜欢
发表评论
评论列表