学信网英文成绩单翻译
随着国民经济水平和教育水平的显着提高,“留学”早已不是什么新鲜事,尤其是在北京、上海、广州、深圳等大城市;总体而言,接受过国内高等教育的人口比例一直居高不下;
出国留学,需要对大学的成绩单、学位证书等文件进行认证,因为国外大学无法保证国内机构出具的中文认证文件的真实性,需要第三方认证;
以近年来申请人数最多的美国高校为例:
目前,美国大部分高校都会认可第三方认证机构WES(World Education Services)认证的成绩单、学位证书等文件。
不仅是国内学生,很多非欧美系的国际学生在申请美国大学时学习成绩英语,往往都需要通过WES认证。
WES 对不同的学生有不同的文件要求。这就要求学生提前了解自己申请的院校,了解如何证明自己的成绩单,成绩单会在学校官网上展示;
由于我国大力发展高等教育,国内高校很多,WES不可能全部“吸纳”。因此,WES本身并不能直接判断成绩单的真伪。因此,WES与国内权威教育认证机构——与学信合作,让学信进行认证的第一步,确认我们的成绩单和学位证书的真实性,从而继续进一步验证。
内地高校学生将具备学信网成绩认证要求。因此,WES认证申请完成后,需要到学信网进行分数认证。
CHESICC 成绩单认证流程
1. 直接进入学信网“留学背景信息服务-网上申请”界面。
点击“点击进入网上申请系统”进入认证流程。
2.进入登录界面后,选择登录或注册。
3.分数认证一般采用“申请认证报告”的申请流程。您需要如实填写个人信息,上传真实文件,支付成功后可随时查看申请状态。
在美国向WES发送学信网分数认证,需要使用申请WES认证时的参考号。现在学信网的报道已经改为电子传输。学新网认证发送后,请登录WES将WES认证发送至您申请的美国大学。
同时学习成绩英语学习成绩英语,不再需要将中英文成绩单原件邮寄到学信网络中心,只需在线上传扫描的成绩单和课程excel表即可。
英文成绩单翻译公司
1.正规翻译公司必须有工商部门颁发的营业执照和公安部门备案的公章;这也是任何公司合法经营的必要条件,缺一不可;
2.翻译公司营业执照的“经营范围”必须包含“翻译服务”,公司中文名称必须是“...translation...”,对应的英文名称必须有字“翻译”; 这也符合国家有关法律法规的规定;
3、正规的翻译公司必须有合法稳定的办公场所,才能开展相应的业务,提供合法的翻译服务;由于网上办公的兴起,市场上有很多“包包公司”打着“翻译”的幌子招揽生意。违法的事情,这个需要注意;
4.正规翻译公司有官方账号,可以开具正规发票;有官方账号的翻译公司表明其是在银行系统注册的合法企业;
5.有合格的翻译人员;众所周知,专业翻译人员具有一定的行业门槛;市场上正规的翻译公司将聘请受过专业翻译教育并依法取得国家行业资格证书的人员。是保证翻译质量的前提和基础;
英文成绩单翻译注意事项
1.成绩单翻译文件属于行业内的证书翻译范畴,特别强调写作规范和版式设计;
2.英文成绩单上的学校名称必须是官方/网站英文名称,不能自行制作;
3.成绩单上的老师签字和教务处盖章应体现在英文翻译件上;
4.最后需要翻译印章学信网英文成绩单翻译,即翻译完成后需要翻译公司在翻译结束时加盖公司公章和翻译专业印章。这是翻译内容一致性的保证。国外机构审核时会特别注意,未经正规翻译公司盖章的译文将不予通过;
5.不允许单独翻译成绩单;个人翻译很容易出错学习成绩英语,而且最后没有专业翻译机构盖章认证,不能保证译文与原文的一致性,而且有伪造的嫌疑,所以学信网出具的翻译文件个人和外国官方机构不予承认,只承认由行业内有资质的翻译公司加盖翻译印章的译文。
猜你喜欢
发表评论
评论列表