由《琅琊榜》说起:那些年热门电视剧的英文名儿
最近热播的电视剧《琅琊榜》虽然已经完结,但依然是剧迷们热议的话题。 作为一名资深的英语学习爱好者,小编也深陷其中无法自拔。 于是,小编抱着学英语的心态继续研究《琅琊榜》的英文片名,之后又继续研究其他热门电视剧的英文片名。 总而言之学英语的电视剧,每个人都有自己的优点!
火中涅槃
点评:这个翻译可以说是高深莫测。 它的字面意思是“烈火涅槃”。 大概是取材于剧中林殊熬过火寒毒,活下来的情节。 对了学英语的电视剧,美国有一个著名的摇滚乐队叫Nirvana,大家应该都知道吧! 嗯,《琅琊榜》听起来很厉害啊! 不知道外国观众会不会觉得有点不清楚?
宫中的皇后 宫中的皇后
点评:这个英文版的片名用了“empresses”这个词来指代宫里的所有妃子。 它并没有像中文标题那样专门提到主角甄嬛。 美剧的典型命名方式。 也许,美国人不太喜欢个人崇拜?
超越良心的境界
点评:这个翻译似乎很贴切中文名字。 两个名字都指的是“良心”,中文是“心机”,英文是“Conscience”。 我个人很喜欢这个翻译。
伪装者
评语:怎么说呢? 这是标题的直译学英语的电视剧,但相当准确!
《我的阳光》盛晓为何沉默
点评:中文标题乍一看信息量很大,而英文标题则简洁为两个字。 看过节目的同学应该知道这个英文名的由来吧? 你是我的阳光我唯一的阳光!
花之旅
点评:这基本上是直译由《琅琊榜》说起:那些年热门电视剧的英文名儿,一个名叫花花的女孩的故事。 这个翻译方法大概是借鉴了《西游记》的翻译方法吧?
钻石恋人
评语:这个翻译有点牵强。 中文的中心词是“情人”,但如果按字面理解英文的Diamond Lover,就是“热爱钻石的人”的意思。 两者的语境似乎并不一致。 小编没看过这部剧,所以实在不知道克拉的情人是谁。
我自己的剑客
点评:光是这个英文名中的笑傲江湖就是“笑傲江湖”的英文名。 或许,这也体现了《武林外传》更深层次的意义:武侠世界之外的平凡世界,也可以有江湖侠客。 为了自己而牺牲自己的生命。 当然,这只是小编的猜想,不宜当真。
爱情公寓 爱情公寓
点评:大家应该都能看出来,这种翻译方式是仿照苹果系列产品的命名方式的。 因为字母i的发音与中文的“爱”字相同学英语的电视剧,所以也算是一个相当巧妙的效果。 该剧的标题与剧情十分契合。
步步惊心
点评:英文名字面意思是“每一步都令人恐惧”,基本上是直译成中文。 听起来很吓人,但我个人觉得效果还不如翻译的《功神记》。
猜你喜欢
发表评论
评论列表