大学英语句子 期刊目录 |《外国语》2023年第2期
敬请关注和star,欢迎点赞、观看、转发!
目录
语言研究
认知事件框架和显着配置的整合
程倩文、程启龙
数学公式对二语关系从句跨认知域结构启动的研究
王宝昌、雷文荣、李荣宝
拟定结构的句法分析
熊忠儒
单态词典中使役句法生成的研究
杨桐,程功
致病状态变化事件的语言表征发展研究
李家纯
修辞隐喻的词汇触发——以汉语“飞”为例
杨堂峰
祈使句中“乐”的句法层次
李军
翻译研究
跨学科创新的成败——66个跨学科翻译研究鸟瞰
方梦芝
文学翻译中叙事批评模式的建构
王书怀
当代中国形象的“他者塑造”与“逆向塑造”——以中国当代女性小说英语为例
包小英
基于语料库的《狼图腾》英译策略及生态意蕴变异研究
汪峰、周露、宋凯歌
译者的声音与翻译变形——《死水中的小涟漪》2014年英译研究
张北
概括
认知事件框架和显着配置的整合
程倩文、程启龙
概念内容与语言表达的论证变异机制及其认知过程,一直是语言学各种理论几十年来试图解决的理论表达难题。 原型理论和等级对应理论最有前途的模型仍然无法合理准确地表达汉语中的许多句子。 理论界的另一个推测性问题是语言结构是否在某种程度上取决于语义。 本文的目的是证明事件的概念内容和与之集成的显着性配置都会在一定程度上决定变体的选择。 概念内容由认知事件框架形式化表达,显着性配置由四个显着性层次组成。 本文以放置事件的中文语料库为样本,验证了集成模型的运行可行性。
数学公式对二语关系从句跨认知域结构启动的研究
王宝昌、雷文荣、李荣宝
本研究采用自定进度阅读范式,以数学表达式为启动项,以英语关系从句为目标句法结构。 通过两个实验,考察英语专业大学生数学表达加工对英语关系从句理解的交叉认知结构启动。 影响。 实验结果表明大学英语句子,高归属数学公式处理促进了被试对高归属英语关系从句的理解,低归属数学公式处理促进了被试对低归属英语关系从句的理解。 结果表明,二语理解存在跨认知域的结构启动效应,数学表达式和二语关系从句可能共享抽象结构表征。
拟定结构的句法分析
熊忠儒
本文主要研究拟定结构是否与句子中的主要动词在句法上相关的问题。 文章认为,准定中结构中的possessor和possessor是隐谓词的论元而不是主动词,隐谓词的语义是由包括主动词在内的语境赋予的。 准定结构的事件意义由其中的名词范畴G决定。 定语标记“'s”与英语中的属格标记“'s”一样,是结构的前置核心。 作为核心,它会阻止其补语中的核心移出名词短语,所以动词核心转移不会推导出准定结构; 作为前置核心,它也会阻止“德”的附加插入。 补语作为动词的补语,也需要准定结构作为名词短语参与计算。 准定中结构与重动词句的相关性在于成就类会选择“S of O”和“SVO”作为任务。
单态词典中使役句法生成的研究
杨桐,程功
本文主要在分布式词法框架下探讨现代汉语单语素词的使役表达。 基于不同的句法和语义表示,我们区分了两种类型的词汇使役,以“√open”和“√destroy”为代表。 在句法上,前者不允许使役主语钝化英语照应,而后者允许; 在语义上,前者有动词歧义大学英语句子,而后者则没有; 不同,后者相似。 本文对上述现象提出如下解释:首先,“√开”的动因在VoiceP中,使役在vP中,“√破坏”的使动在VoiceP中,既使役又使役。 ; 使役恢复的意义与动词是否有歧义有关,歧义一方面源于词根的句法实现不同大学英语句子,另一方面源于词根的语义变体。 同时,歧义还与使用频率的高低有关。 最后,现代汉语与古代英语在(反)使役时态上的不同句法现象源于轻动词v是否具有[D]特征,而这一特征所允许的句法环境限制了语义变体的实现。
致病状态变化事件的语言表征发展研究
李家纯
语言习得和认知发展一直是语言学众多分支学科的重要研究课题。 学术界讨论的核心问题是语言习得是受语言普遍性原则影响还是受语言专用性原则影响。 目前,国内学术界对这一问题的讨论多集中在体育赛事上,争议颇多。 本研究以状态变化事件为研究对象,从认知语义学的角度探讨了以汉语为母语的人对致病状态变化事件的语言表征的习得和发展。 研究采用口语诱导实验的实证方法,探讨了4个儿童组和1个成人组的160名被试言语输出的语义和认知特征。 研究发现:1)汉语母语者在状态变化语义范畴的语言发展受其母语的语言类型支配。 在词汇化模式方面,汉语母语者使用的结构类型和词类型从语言发展的早期阶段就受到汉语语言类型特征的影响。 2)以汉语为母语者的语言发展也受认知发展的影响,其词汇化模式、因果链开窗、语义完整性等均表现出随着认知发展而逐渐成熟的特征。 3)汉语母语者的语言发展也受到外部语言输入的影响。 本文基于测试组的内部性别差异大学英语句子,提出了“早期输入差异假说”。
修辞隐喻的词汇触发——以汉语“飞”为例
杨堂峰
隐喻不仅是语义上的偏差,而且往往具有与本义不同的搭配模式,这是目前语料库隐喻研究的主流观点。 然而,几乎所有这些研究都考察了多义词的常规隐喻,很大程度上忽略了修辞隐喻可能存在的差异。 本文以汉语“飞”为例,基于词汇触发理论、规范和屈折变化的框架,从搭配、语义联系、类联系和语用联系四个方面研究了修辞隐喻与字面触发的异同。理论。 结果表明,修辞隐喻的触发与原义的触发没有根本区别。 相反,修辞隐喻更多地借鉴了原义的使用规范,从而在语义偏差和语言规范之间取得平衡。 修辞隐喻与本义的区别主要在于次级语义层面。 虽然将本义的整体事件框架映射到修辞隐喻上,突出了不同的语义角色大学英语句子 期刊目录 |《外国语》2023年第2期,这也导致类联动发生了一些微妙的变化。
祈使句中“乐”的句法层次
李军
本文考察了“勒”在祈使句中的句法语义表征,勾勒出“勒”的句法层次图。 以往研究将“Le”分为方向补语“Le0”、完整体标记“Le1”和句末体词“Le2”。 本研究发现祈使句中的句末“乐”不限定时间关系,可以省略,不能嵌套,不能与其他句末语气助词共现,表达说话人的强调语气。 它是句末语气词(Le 3),而不是句末体词(2)。 “Le”构成句末语气词(le3)、句末体词(le2)、完整体标记(le1)和动词补语(le0) (SaP (le3)2)
猜你喜欢
发表评论
评论列表