中华口译大赛吉林省复赛在吉林外国语大学举行
10月27日,吉林省第二轮汉语口译大赛在吉林外语外贸大学举行。 来自吉林大学、东北师范大学、吉林外语外贸大学等10所高校的45名选手参加了比赛。
汉语口译大赛吉林省半决赛
汉语口译大赛是由联合国训练研究所(联合国大会直属最高级别执行机构)支持的口译赛事。 大会由联合国训练研究所指导,北京策马翻译有限公司主办,发掘新时代高素质口译人才,推动全球语言服务业繁荣发展,提高跨界翻译水平。 ——青少年的文化传播素养。 比赛包括英汉交替传译和汉英交替传译两个部分。
吉林外国语大学翻译专业派出多名选手参赛。 最终英语口译培训,2018级英语口译专业研究生李可获得一等奖英语口译培训,2018级研究生郑可欣、张润坤,2019级研究生王胜然获得二等奖。 2018级研究生赵莉、2016级本科生易向月荣获三等奖。 2016级本科生叶静桐荣获优秀奖。 他们全部晋级地区赛。
参赛者认真答题
在实战中磨练自己,是吉林外国语大学翻译硕士专业英语口译专业2019级研究生王胜然的初衷。 提问能力和现场应变能力,有效提高了我的口译水平。”
吉林外国语大学作为吉林省外语和外事人才培养基地,开设15个外语专业、36个本科专业、15个外语专业英语口译培训,涵盖文学、经济学、管理学、教学学、艺术学等5个学科门类。 专业硕士学位授权点和一级学科硕士学位授权点1个,包括25个专业领域,其中翻译硕士学位覆盖9个语种。
翻译专业是吉林外国语大学的主导专业。 在同声传译、交替传译等国际组织人才和外向型人才培养方面具有独特优势。 学生连续六年获得全国翻译专业竞赛一等奖。 中华翻译杯全国英语口译大赛吉林赛区第一名中华口译大赛吉林省复赛在吉林外国语大学举行,一批优秀校友成为优秀翻译人才。 学校现已成为全国民办高等教育体制改革示范基地、吉林省应用型高素质外语外事人才培养基地、拥有语种和外事专业最多的世界多语种文化教育中心。特色鲜明的东北地区英语口译培训,吉林省培养“多语种翻译+”人才和创新研究生人才培养模式的摇篮。
猜你喜欢
发表评论
评论列表