北京路牌最好有英文(外国人话奥运)
北京的路牌应该是英文的(老外谈奥运)
2003年9月12日 04:43 环球时报
[埃及]侯赛因·伊斯梅尔
我第一次来北京已经是十几年前的事了。 这段时间,我感觉北京人的英语水平提高了很多。 以前,街上能说英语的人很少。 现在人比以前多了很多,但还没有达到那个程度。 人们谈论的就是这个水平。 当我出去打车的时候,司机看到我是外国人就会用英语跟我打招呼,说“Hello”或者“Howareyou”之类的简单问候语,但是当我告诉他们我想去哪里时,他们脸上总是显得茫然。 它露出茫然的表情,所以我不得不使用手势。
我的一位巴基斯坦朋友这样说:“我刚来北京的时候,和几个朋友一起去驻京新疆办事处吃饭北京路牌最好有英文(外国人话奥运),吃完饭准备在门口打车回酒店,但是这个时候我想去北京英语,一个年轻的女孩走了过来,她可能认为我们看起来像阿拉伯人,所以在她的帮助下,我们才回到了我们的住处。你不会说阿拉伯语,你可以说英语。”
有时,我也乘坐公共汽车。 在语言方面我想去北京英语,到达车站时,售票员通常只用中文报站。 如果车站也能像地铁那样用英文报站就更方便了。 我在上海的时候,看到一些公交车前面挂着一个牌子,上面写着中英文的站名。 在这一点上,北京应该向上海学习。
英语是世界通用语言,北京的路标一般都是中英文的,这很好。
但我想说,在奥运会期间,仅仅说英语是不够的。 要知道,2008年奥运会,就有20多个阿拉伯代表团来到中国。 他们中有些人可能会说英语,有些可能会说中文,但大多数人只会说阿拉伯语。 阿拉伯语不仅是联合国工作语言之一,也是全球50多个伊斯兰国家穆斯林的共同语言。 甚至中国的许多维吾尔人也懂阿拉伯语。 因此我想去北京英语,作为阿拉伯人,我非常希望北京在制作路标、招牌时能够考虑到这一点。
北京市政府或许已经意识到了这一点。 北京的外国穆斯林通常每周五都会去清真寺做礼拜。 两年前,开往牛街的公交车就有中文和阿拉伯文的公交车站名,给我们带来了很大的方便。 但我认为北京在这方面的意识还需要加强。 我浏览了北京2008年奥运会的官方网站,发现它只有中文、英文和法文三种语言我想去北京英语,这让我很失望。 我知道,中国很多新闻网站,包括新华网、人民网等,现在都有阿拉伯文和俄文版。 奥运会官方网站应该更有能力做到这一点。 当然,其他语言,例如西班牙语,在世界各地也广泛使用,也应该考虑在内。 如果北京市政府在奥运会筹备过程中能够更多地考虑到这些不会说英语的外国运动员和游客,那么2008年奥运会一定会取得空前的成功。
(本报记者 孙媛儿编译)
猜你喜欢
发表评论
评论列表