中国外文局亚太传播中心2022英语翻译实习夏令营
直播时间:
第一阶段:每周五晚19:00-20:30
第二阶段:每周六上午9:30-11:00
实习期间的翻译任务:
第一阶段:4800字以上
第二阶段:超过12,800字
演讲者阵容
(按姓氏拼音排序)
关羽
中国社会科学院大学外国语学院教师,耶鲁大学访问学者(2019-2020),博士。 北京外国语大学国际中国文化研究院毕业大学英语,北京外国语大学高级翻译学院硕士。
韩然
在天津外国语大学高级翻译学院任教,教授交替传译、同声传译、视译等课程。 毕业于北京外国语大学高等翻译学院,从事教育工作十年大学英语,先后在北京外国语大学高等翻译学院和南开大学MTI专业教授翻译课程。
姜瑜
北京第二外国语大学高级翻译学院副院长,北京翻译协会副秘书长,硕士生导师,北京市精品课程讲师,北京市优秀本科生论文指导教师。
王海若
翻译学博士,北京外国语大学英语学院翻译研究中心副主任、讲师,CATTI一级口译证书持有者。 主编教材《CATTI 英语 Level 3 Interpreting Practice》。
吴庆军
外交学院英语系教授中国外文局亚太传播中心2022英语翻译实习夏令营,剑桥大学博士后,北京名师。 长期从事英语文学和文学翻译的教学与研究,多年教授文学翻译和CATTI翻译课程。
郑书明
哈尔滨工业大学外国语学院副教授,MTI导师,翻译教研中心主任大学英语,黑龙江省优秀翻译家。 国内七所高校兼职硕士生导师,《中国英语能力量表》顾问,哈尔滨工业大学百篇优秀毕业论文指导教师奖。
周伟
天津外国语大学英语学院翻译系副教授。 长期参与翻译党和国家重要文件,累计译文百万余字。 曾获中国翻译界杰出贡献奖。
邹洋洋
欧盟口译部认证翻译,外交学院英语系教师,人力资源和社会保障部认证的一级翻译。 长期从事中英翻译与口译的教学、研究和实践工作,为数百场国际会议提供同声传译和交替传译服务。
适合实习
(1)英语翻译专业本科生、硕士生;
(2)英语专业本科生、硕士生;
(3)拟申请英语口译与笔译方向研究生学习的学生,或需要出国留学的学生,以及希望提高英语实际应用能力的学生。
(4) 希望提高翻译实践能力的在职人员、英语学习者、翻译爱好者。
实习详情
1、实习形式:线上实习
二、实习时间:
第一期实习时间:2022年8月1日至8月26日
第二期实习时间:2022年8月1日至9月24日
注:Phase 1和Phase 2的练习方式相同,只是练习内容不同。 可自由选择Phase 1或Phase 2的实习期。
3、实习证明:认真完成本期实习任务后,可获得人民中国杂志社颁发的实习证明。
4.优秀实习生:在翻译任务中表现突出的实习生大学英语,将被授予“优秀实习生”称号(按综合水平评定)
5、实习报名费:第一阶段:200元/人
第二阶段:400元/人
— 实习报名方式+咨询 —
猜你喜欢
发表评论
评论列表